Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossing van de oudere generatie
Bevolkingsregeneratie
Demografische verwachtingen
Demografische vooruitzichten
Evalueren van verwachtingen
Het aanbrengen van nieuwe onderdelen
Identificeren van verwachtingen over thuiszorg
In oudere modellen
Ongehuwde moeder
Ongehuwde ouder
Ongehuwde vader
Ontzegging van voeding aan oudere persoon
Ouder
Oudere modellen
Oudere werkende
Oudere werknemer
Ouders
P
Verjonging van de bevolking
Vervanging van de oudere generatie

Vertaling van "verwachtingen van ouders " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]

remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]






identificeren van verwachtingen over thuiszorg

identification des attentes concernant les soins à domicile


aanbrengen/inbouwen van nieuwe/verbeterde onderdelen in [oudere modellen] | het aanbrengen van nieuwe onderdelen [in oudere modellen]

post-équipement | reconfiguration du système sous l'aspect de la sécurité | traitement 'end of pipe'


problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.


demografische verwachtingen [ demografische vooruitzichten ]

prévision mographique [ prévision de la population ]


ongehuwde ouder [ ongehuwde moeder | ongehuwde vader ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


ontzegging van voeding aan oudere persoon

privation de nourriture d'une personne âgée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[14] Een breed scala van onderzoeken, vooral in de VS, richt zich op de invloed van verwachtingen van ouders en de gemeenschap op de prestaties van verschillende etnische groepen.

[14] De nombreuses études, menées notamment aux États-Unis, se sont intéressées à l'influence des attentes des parents et de la communauté sur les résultats scolaires de différents groupes ethniques.


De enquête heeft ook bevestigd dat er in Europa nog grote verschillen zijn in het gebruik van het internet, de verwachtingen van de ouders en het risicobesef.

L’enquête a également confirmé que l’utilisation de l’internet, les attentes des parents et le niveau de sensibilisation varient encore considérablement en Europe.


38. steunt de doelstelling van de Commissie om geïntegreerde zorg- en behandelingsstelsels verder te ontwikkelen; verzoekt de lidstaten en bevoegde instanties derhalve om, rekening houdend met de deugdelijkheid van bestaande, geprefereerde en toekomstige zorg- en behandelingsstelsels en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel op het vlak van de volksgezondheid, nationale, regionale en lokale zorg- en behandelingssystemen uit te werken die een holistische en geïntegreerde benadering inhouden van leeftijdgerelateerde aandoeningen; verzoekt de Commissie de lidstaten hierbij te assisteren en daarbij rekening te houden met regionale en lokale verschil ...[+++]

38. soutient l'objectif de la Commission visant à poursuivre la mise au point de systèmes de soins intégrés; invite les États membres et les autorités compétentes, compte tenu du caractère approprié des systèmes de soins et de traitements existants, préférés et futurs en lien avec leur développement à venir et eu égard au principe de subsidiarité dans le domaine de la santé publique, à élaborer des systèmes nationaux, régionaux et locaux de soins adoptant une approche globale et intégrée de la gestion des maladies liées à l'âge; inv ...[+++]


Uit wat voorafgaat blijkt dat de decreetgever beoogde rekening te houden met de legitieme verwachtingen van ouders die hun kind hadden ingeschreven in een basis- of lagere school in de wetenschap dat ze hierdoor een voorrangsrecht zouden genieten bij de inschrijving in een secundaire school waarmee die inrichting een bijzondere overeenkomst had gesloten.

Il ressort de ce qui précède que le législateur décrétal visait à tenir compte des attentes légitimes des parents qui avaient fait inscrire leur enfant dans une école fondamentale ou primaire en sachant qu'ils bénéficieraient ainsi d'un droit prioritaire en matière d'inscription dans une école secondaire avec laquelle cet établissement avait conclu un accord particulier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door te beslissen bij de berekening van het samengestelde indexcijfer rekening te houden met een factor die is verbonden aan de keuze die de ouders hebben gemaakt op een ogenblik dat zij niet konden weten dat die keuze de mogelijkheden zou beïnvloeden voor de inschrijving van het kind in een inrichting voor secundair onderwijs, heeft de decreetgever de rechtmatige verwachtingen van de ouders niet kunnen schenden, vermits die laatsten geen enkele verwachting konden gronden op die keuze.

En décidant de faire intervenir dans le calcul de l'indice composite un facteur lié à un choix posé par les parents à un moment où ils ne pouvaient concevoir que ce choix aurait une influence sur les possibilités d'inscription de l'enfant dans un établissement d'enseignement secondaire, le législateur décrétal n'a pas pu tromper les attentes légitimes des parents, puisque ceux-ci ne pouvaient fonder aucune attente sur ce choix.


In plaats van dat we vrouwen ondersteuning en juridische bescherming bieden, in plaats van dat we de rol van de vrouw en moeder op waarde schatten, worden vrouwen nu geobjectiveerd en worden ze overladen met verwachtingen, wat nog wordt verergerd door wijdverspreide denkbeelden over contraceptie en abortus, extreem individualisme, conflicten tussen ouders en kinderen en zelfs door de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd. Dit alles leidt tot mentale en fysieke instorting.

Au lieu d'apporter une assistance, une protection juridique, au lieu de valoriser le rôle de l'épouse et de la mère élevant ses enfants, on transforme la femme en objet, on la surcharge d'attentes. Qui plus est, cette situation est aggravée par des opinions largement diffusées concernant la contraception, l'avortement, l'individualisme extrême, les conflits générationnels et même par l'allongement de l'âge de la retraite, autant d'éléments susceptibles d'entraîner l'effondrement mental et physique.


In plaats van dat we vrouwen ondersteuning en juridische bescherming bieden, in plaats van dat we de rol van de vrouw en moeder op waarde schatten, worden vrouwen nu geobjectiveerd en worden ze overladen met verwachtingen, wat nog wordt verergerd door wijdverspreide denkbeelden over contraceptie en abortus, extreem individualisme, conflicten tussen ouders en kinderen en zelfs door de verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd. Dit alles leidt tot mentale en fysieke instorting.

Au lieu d'apporter une assistance, une protection juridique, au lieu de valoriser le rôle de l'épouse et de la mère élevant ses enfants, on transforme la femme en objet, on la surcharge d'attentes. Qui plus est, cette situation est aggravée par des opinions largement diffusées concernant la contraception, l'avortement, l'individualisme extrême, les conflits générationnels et même par l'allongement de l'âge de la retraite, autant d'éléments susceptibles d'entraîner l'effondrement mental et physique.


Als wij niet openstaan voor de verwachtingen van een ouder, jonger en steeds talrijker publiek, en als wij doof blijven voor de verzoeken van de nieuwe gebruikers van kust- of binnenwateren, dan schieten wij echt tekort in onze taak van wetgever en vertegenwoordiger van onze medeburgers.

Si nous ne sommes pas à l’écoute des attentes d’un public jeune, moins jeune et toujours plus nombreux, et si nous restons sourds aux demandes de nouveaux utilisateurs des eaux de bord de mer ou des eaux continentales, nous faillirons vraiment à notre travail de législateur et de représentant de nos concitoyens.


Volgens de laatste verwachtingen zal de bevolking in de beroepsgeschikte leeftijd (15-64 jaar) in 2050 18 % lager zijn dan in 2000 en zal het aantal personen van 65 jaar en ouder met 60 % zijn gestegen.

Selon les dernières projections, la population de l'Union en âge de travailler (15-64 ans) diminuera de 18% entre 2000 et 2050 et le nombre de personnes âgées de plus de 65 ans augmentera dans le même temps de 60%.


Het aantal dieren ouder dan 30 maanden die door de veehoudersbedrijven werden aangeboden, overtrof alle verwachtingen en er trad een ernstige vertraging op bij de verwerking van de voor vernietiging bestemde dieren, vanwege de beperkte capaciteit.

Le nombre de bovins de plus de trente mois retirés des exploitations a dépassé toutes les prévisions et un retard important a été pris pour l'élimination des animaux en raison de la capacité insuffisante des ateliers d'équarrissage.


w