Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzekerde moet meedelen » (Néerlandais → Français) :

Volgens artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de Sociaal Verzekerde moet de socialezekerheidsinstelling de beslissing over het pensioen binnen vier maanden na de ontvangst van het dossier meedelen aan de aanvrager.

Selon l’article 10 de la loi du 11 avril 1995 instituant la charte de l’assuré social, l’institution de sécurité sociale doit notifier au demandeur la décision relative à la pension dans les quatre mois de la réception du dossier.


6. Wanneer de detachering van de werknemer of de zelfstandige stopt vóór het einde van de voorziene detacheringsperiode, moet de werkgever die de werknemer normaal tewerkstelt, of de zelfstandige, deze nieuwe situatie meedelen aan de bevoegde instelling van de overeenkomst sluitende Staat waar de werknemer of de zelfstandige verzekerd is, die de bevoegde instelling van de andere overeenkomst sluitende Staat daarvan onverwijld op de ...[+++]

6. Si le travailleur salarié ou le travailleur indépendant cesse d'être détaché avant l'échéance de la période de détachement, l'employeur du travailleur salarié qu'il occupe normalement ou le travailleur indépendant devra communiquer cette nouvelle situation à l'institution compétente de l'Etat contractant où se trouve assuré le travailleur salarié ou indépendant, laquelle en informera sans délai l'institution compétente de l'autre Etat contractant.


Om de continuïteit van de betalingen te waarborgen verbindt de Rijksdienst zich tot het meedelen aan elke werkgever van een exacte planning in verband met de datum waarop hij de Rijksdienst de overnamebestanden moet bezorgen met alle gegevens nodig voor de overname, zodat de continuïteit van de betalingen verzekerd is" .

Pour garantir la continuité des paiements, l'Office s'engage à communiquer à chaque employeur un planning précis relatif à la date pour laquelle celui-ci est tenu de transmettre à l'Office les fichiers de reprise contenant toutes les données nécessaires à la reprise et assurant la continuité des paiements».


e) Integrale deelt uiterlijk binnen 30 dagen na de kennisgeving het bedrag van de verworven reserves en het bedrag van de verworven prestaties schriftelijk mee aan de inrichter, die op zijn beurt deze gegevens onmiddellijk aan de verzekerde moet meedelen.

e) Integrale communiquera dans un délai maximum de 30 jours à compter de la notification le montant des réserves et des prestations acquises à l'organisateur qui, à son tour, les communiquera immédiatement à l'assuré.


De sociaal verzekerde, de werkgever of een andere betrokkene moet slechts feiten meedelen.

L'assuré social, l'employeur ou un autre intéressé ne doivent communiquer que des faits.


Als het betrokken vlees of de betrokken vleesproducten waren verzekerd, moet de eigenaar meedelen voor welk bedrag.

Si les viandes fraîches ou les produits de viandes étaient assurés, le propriétaire doit communiquer le montant pour lequel les denrées étaient assurées.


Voorts maakt artikel 295 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 de toekenning van de prestaties van de verzekering afhankelijk van de volgende voorwaarden: - de verzekerde moet het ziekenfonds meedelen dat de schade kan gedekt worden door het gemeen recht en moet alle nuttige feitelijke en juridische elementen bezorgen; - hij moet het ziekenfonds ook in kennis stellen van elke vordering of procedure die hij voor zich zelf of voor de personen te zijnen laste, heeft ingesteld der verkrijging van de schadeloosst ...[+++]

D'autre part, l'article 295 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 subordonne l'octroi des prestations de l'assurance aux conditions suivantes: - l'assuré doit informer la mutualité de ce que le dommage est susceptible d'être couvert par le droit commun et communiquer tous les éléments de fait et de droit utiles; - il doit encore avertir la mutualité de toute action ou procédure qu'il a engagée, pour lui-même ou pour les personnes à sa charge, afin d'obtenir la réparation du préjudice en vertu du droit commun.


2. a) Kan u meedelen wat het juiste effect is van een behandeling van een patiënt die niet met een in België verzekerde patiënt moet worden gelijkgesteld (en derhalve dus buiten het toepassingsgebied van hierboven vermelde verordening valt) en hoe dat doorwerkt in de berekening van het jaarlijks budget van financiële middelen voor het desbetreffende ziekenhuis? b) Is het effect van de behandeling van een dergelijke patiënt identiek als het gaat over een patiënt die: a. in geheel niet verzekerd is; b. in het buitenland in een verplich ...[+++]

2. a) Pouvez-vous me faire savoir quel est l'effet exact du traitement d'un patient non assimilable à un patient assuré en Belgique (qui ne relève dès lors pas du règlement précité) et comment cet effet s'exerce sur le calcul du budget annuel des moyens financiers de l'hôpital concerné ? b) L'effet du traitement d'un tel patient est-il identique lorsque ce patient : a. n'est pas assuré du tout ; b. est assuré à l'étranger dans le cadre d'un régime obligatoire ; c. dispose d'un statut de séjour valable sur notre territoire ; d. est intégralement assuré par un assureur privé ? c) Ou la distinction limite-t-elle l'incidence sur le calcul ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerde moet meedelen' ->

Date index: 2024-05-10
w