Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als brief verzenden
Bestellingen verzenden
Dienst Individuele Gevallen
Een brievenmaal verkeerd verzenden
Een zending verkeerd verzenden
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Medische monsters versturen
Medische monsters verzenden
Medische stalen versturen
Medische stalen verzenden
Meervoudig verzenden
Multicast
Multicasting
Onder enveloppe verzenden
Verzenden

Vertaling van "verzenden in gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
als brief verzenden | onder enveloppe verzenden

envoyer sous pli


medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden

envoyer des prélèvements médicaux


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion




meervoudig verzenden | multicast | multicasting

diffusion groupée | distribution


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel




bestellingen verzenden

répartir le traitement des commandes


een brievenmaal verkeerd verzenden

fourvoyer une dépêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[19] Een asielverzoek heft een illegale binnenkomst op en daarom is het niet nodig om een "categorie 2"-gegeven te verzenden in gevallen waarin een aan de grens aangehouden persoon tegelijkertijd ook om asiel verzoekt.

[19] Une demande d’asile prime sur une entrée illégale, et par conséquent, il n’est pas nécessaire d’effectuer une transmission de «catégorie 2» lorsqu’une personne appréhendée à la frontière introduit également une demande d'asile.


[18] Een asielverzoek heft een illegale binnenkomst op en daarom is het niet nodig om een "categorie 2"-gegeven te verzenden in gevallen waarin een aan de grens aangehouden persoon tegelijkertijd ook om asiel verzoekt.

[18] Une demande d’asile prime une entrée illégale et, dès lors, il n’est pas nécessaire d’effectuer une transmission de «catégorie 2» lorsqu’une personne appréhendée à la frontière introduit également une demande d'asile.


Aan de andere kant zij opgemerkt dat in bepaalde gevallen verscheidene pogingen om dezelfde vingerafdrukken te verzenden nadat deze door het systeem waren geweigerd omwille van de kwaliteit, ook in deze cijfers zijn opgenomen.

Par ailleurs, il y a lieu de noter que dans certains cas, ces chiffres comprennent plusieurs tentatives d’envoi des mêmes empreintes digitales après le rejet de celles-ci par le système pour des raisons de qualité.


Daarnaast zijn in deze cijfers ook gevallen opgenomen waarin verscheidene pogingen werden gedaan om dezelfde vingerafdrukken te verzenden nadat deze door het systeem waren geweigerd wegens onvoldoende kwaliteit.

Par ailleurs, il y a lieu de noter que dans certains cas, ces chiffres comprennent plusieurs tentatives d’envoi des mêmes empreintes digitales après le rejet de celles-ci par le système pour des raisons de qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VI. Gebruikersbeheer en recht van toegang tot het "informaticasysteem van Justitie" 6.1. In de artikelen 3 en 7 van het ontwerp wordt bepaald dat het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" gebruikmaken van informatietechnieken die : -de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - toelaten dat de afzender en bestemmeling ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd en geauthenticeerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - er voor zorgen dat de afzender, in voorkomend geval op zijn verzoek, een bewijs ontvan ...[+++]

VI. Gestion des utilisateurs et droit d'accès au « système informatique de la Justice » 6.1. Les articles 3 et 7 du projet précisent que le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit » ont recours à des techniques informatiques qui : -préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - garantissent que l'expéditeur reçoit, le cas échéant à sa demande, une preuve de l'envoi et de l'expédition de ...[+++]


« Buiten de gevallen voorzien in dit artikel, kan de feitenrechter of het Hof van Cassatie bij wettigheidsincidenten met betrekking tot de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie, de zaak verzenden naar de bevoegde kamer van inbeschuldigingstelling voor de controle zoals bepaald in artikel 235ter».

« Hormis les cas prévus dans le présent article, le juge du fond ou la Cour de cassation peut, en cas d'incident portant sur la légalité de l'application de méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, renvoyer l'affaire devant la chambre des mises en accusation compétente en vue du contrôle visé à l'article 235ter».


In spoedeisende gevallen kunnen de gerechtelijke autoriteiten van de verzoekende Partij de verzoeken om rechtshulp of daarop betrekking hebbende mededelingen rechtstreeks verzenden aan de gerechtelijke autoriteiten van de aangezochte Partij.

En cas d'urgence, les autorités judiciaires de la Partie requérante peuvent adresser directement à leurs homologues de la Partie requise les demandes d'entraide ou les communications s'y rapportant.


« Buiten de gevallen voorzien in dit artikel, kan de feitenrechter of het Hof van Cassatie bij wettigheidsincidenten met betrekking tot de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie, de zaak verzenden naar de bevoegde kamer van inbeschuldigingstelling voor de controle zoals bepaald in artikel 235ter».

« Hormis les cas prévus dans le présent article, le juge du fond ou la Cour de cassation peut, en cas d'incident portant sur la légalité de l'application de méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, renvoyer l'affaire devant la chambre des mises en accusation compétente en vue du contrôle visé à l'article 235ter».


Voor bijzondere gevallen, informeren de operatoren zich bij de supervisor alvorens een antwoord te verzenden.

Pour les cas particuliers, les opérateurs se renseignent auprès des superviseurs avant d’envoyer une réponse.


Het initiatief van de Commissie was des te meer noodzakelijk omdat bestaande conventies hieromtrent (de Overeenkomst van Straatsburg van 1977 inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand en het Verdrag van 's-Gravenhage inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen, ondertekend in 1980) niet door alle EU-landen waren geratificeerd.

L’initiative de la Commission était d’autant plus nécessaire que les conventions existant à ce sujet (l’accord de Strasbourg de 1977 sur la transmission des demandes d’assistance judiciaire et la convention de La Haye tendant à faciliter l’accès international à la justice signée en 1980) n’avaient pas été ratifiées par tous les pays de l’UE.


w