Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoeken van italiaanse artsen hebben " (Nederlands → Frans) :

Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie hebben de Italiaanse autoriteiten echter geen passende maatregelen genomen om de heffing van de individuele producenten/zuivelfabrieken terug te vorderen, zoals de betrokken EU-wetgeving vereist.

Cependant, malgré les demandes répétées de la Commission, les autorités italiennes n'ont manifestement pas pris les mesures adéquates pour recouvrer effectivement le prélèvement dû auprès des producteurs individuels ou des laiteries, comme l’exige la législation de l’Union en la matière.


De Italiaanse autoriteiten hebben inderdaad, ondanks de talrijke verzoeken van de Commissie in die zin, nooit een ander scenario aan haar voorgelegd waaruit had kunnen blijken dat de keuze van SFIRS verkieslijker was de liquidatie van Legler.

En effet, en dépit des nombreuses requêtes de la Commission en ce sens, les autorités italiennes n’ont présenté aucun autre scénario fondé susceptible de démontrer que le choix de SFIRS était préférable à la liquidation de Legler.


Dat zijn de beginselen die ons inspireren en die duizenden Italiaanse burgers hebben bewogen om hun handtekening te zetten onder alle verzoeken voor het houden van referenda om te voorkomen dat een primair goed wordt geprivatiseerd.

Il s’agit là de nos principes directeurs, et ce sont ces mêmes principes qui ont incité des milliers de citoyens italiens à approuver toutes les demandes de référendum afin d’éviter le retrait d’un bien primaire de la sphère publique.


Ondanks herhaalde en talrijke verzoeken van de Commissie werd het grootste deel van de tussen 1995 en 2009 verschuldigde heffingen nog steeds niet door de Italiaanse autoriteiten nagevorderd. De autoriteiten hebben kennelijk niet de nodige maatregelen genomen om het totale geschatte bedrag van minstens 1,42 miljard euro daadwerk ...[+++]

En dépit des demandes réitérées à de nombreuses reprises par la Commission, la majorité des prélèvements dus entre 1995 et 2009 n’a toujours pas été récupérée par les autorités italiennes, qui n'ont manifestement pas pris les mesures appropriées pour recouvrer effectivement auprès des producteurs le montant total estimé à 1,42 milliard EUR au moins.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, we hebben geluisterd naar een reeks bemoedigende maatregelen en initiatieven, die overigens de richting ingaan van de verzoeken die onze delegatieleider de vorige week bij de ontmoeting met Commissievoorzitter Barroso namens de Italiaanse delegatie naar voren heeft gebracht. Wij hebben toen om meer s ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons entendu une série de mesures et d’initiatives qui sont certainement à la fois rassurantes et conformes aux lignes requises par la délégation italienne lors de la réunion que nous avons eue la semaine dernière avec le chef de la délégation et avec le président Barroso: davantage de solidarité, de moyens, des actions plus spécifiques et plus énergique pour Lampedusa, Malte et tous les États exposés à un problème de pressions migratoires exceptionnelles, auquel seule la gouvernance européenne peut s’attaquer.


Ik ben het eens met het standpunt dat de verzoeken die door de vier Italiaanse regio's zijn ingediend voldoen aan de voorschriften voor de bepaling van de financiële bijdragen, zoals vastgesteld in de Europese verordening, en overeenstemmen met de redenen die hebben geleid tot de oprichting van het fonds.

Comme lui, je pense que les demandes déposées par les quatre régions italiennes remplissent les conditions relatives à la fixation du montant des contributions financières telles qu’énoncées dans le règlement de l’UE et qu’elles sont conformes aux motivations à la base de la constitution de ce Fonds.


18. roept, in de veronderstelling dat de omstandigheden die haar tot haar vroegere beslissing hebben bewogen niet langer van toepassing zijn, de Italiaanse regering op, om uitlevering te verzoeken van de 22 CIA-agenten die betrokken waren bij de ontvoering van Abu Omar, teneinde de lopende gerechtelijke procedure te ondersteunen ...[+++]

18. invite le gouvernement italien, lorsque les conditions qui ont motivé la précédente décision apparaîtront modifiées, à demander l'extradition des vingt-deux agents de la CIA impliqués dans l'enlèvement d'Abou Omar, afin de favoriser la procédure judiciaire en cours et la manifestation de la vérité;


18. roept, in de veronderstelling dat de omstandigheden die haar tot haar vroegere beslissing hebben bewogen niet langer van toepassing zijn, de Italiaanse regering op, om uitlevering te verzoeken van de 22 CIA-agenten die betrokken waren bij de ontvoering van Abu Omar, teneinde de lopende gerechtelijke procedure te ondersteunen ...[+++]

18. invite le gouvernement italien, lorsque les conditions qui ont motivé la précédente décision apparaîtront modifiées, à demander l'extradition des vingt-deux agents de la CIA impliqués dans l'enlèvement d'Abou Omar, afin de favoriser la procédure judiciaire en cours et la manifestation de la vérité;


De diensten van de Commissie, die hierover andere soortgelijke verzoeken van Italiaanse artsen hebben ontvangen, hebben vastgesteld dat uit de nationale rechtspraak voortvloeit dat de door het Hof van Justitie van de EG in zijn arresten in de zaken C-131/97 Carbonari en C-371/97 Gozza opgelegde beginselen door de nationale rechter ten volle werden nageleefd.

Les services de la Commission ayant été saisis d'autres demandes similaires de médecins italiens à ce sujet, ont constaté qu'il découlait de la jurisprudence nationale que les principes posés par la Cour de justice des CE dans ses arrêts rendus dans les affaires C-131/97 Carbonari et C-371/97 Gozza avaient été pleinement respectés par le juge national.


De Italiaanse wetgeving bepaalt voorts dat de vakbondsorganisaties die de collectieve overeenkomst hebben ondertekend, om de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep kunnen verzoeken.

Les dispositions italiennes prévoient, en plus, que les organisations syndicales signataires de la convention collective applicable peuvent demander la mise en place du groupe spécial de négociation.


w