Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloedstollingseiwit
Factor VIII
Stollingsfactor VIII

Vertaling van "viii iii 1bis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bloedstollingseiwit | Factor VIII | stollingsfactor VIII

facteur antihémophile A | facteur VIII




Directoraat-generaal VIII - Financiën en financiële controle

Direction générale des finances et du contrôle financier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. In artikel VIII. X. 16bis RPPol, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2008, worden de woorden "op het in artikel VIII. III. 1 bedoelde aantal dagen" vervangen door de woorden "op het aantal dagen bedoeld in artikel VIII. III. 1 of, in voorkomend geval, op het aantal dagen bedoeld in artikel VIII. III. 1bis".

Art. 3. Dans l'article VIII. X. 16bis PJPol, inséré par l'arrêté royal du 14 octobre 2008, les mots "du nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1" sont remplacés par les mots "du nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1 ou, le cas échéant, du nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1bis".


Art. 2. Het personeelslid van de federale politie kan, in onderling akkoord met de bevoegde overheid bedoeld in artikel VIII. I. 1, 1°, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), het jaarlijks vakantieverlof bedoeld in de artikelen VIII. III. 1 en VIII. III. 1bis, RPPol, de twee reglementaire feestdagen bedoeld in artikel I. I. 1, 19°, RPPol,

Art. 2. Le membre du personnel de la police fédérale, peut, d'un commun accord avec l'autorité compétente visée à l'article VIII. I. 1, 1°, de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol), prendre en heures le congé annuel de vacances visé aux articles VIII. III. 1 et VIII. III. 1bis, PJPol, les deux jours fériés réglementaires visés à l'article I. I. 1, 19°, PJPol, fixés par l'autorité compétente et les jours de congés de substitution obtenus conformément aux articles VIII. III. 13, § 1, alinéa 1 et VIII. III. 14 PJPol.


Art. 8. In artikel VIII. III. 4, tweede lid, RPPol worden de woorden " Het vakantieverlof wordt" vervangen door de woorden " Het aantal dagen jaarlijks vakantieverlof bedoeld in artikel VIII. III. 1, in voorkomend geval aangevuld met het aantal dagen bedoeld in artikel VIII. III. 1bis, wordt" .

Art. 8. Dans l'article VIII. III. 4, alinéa 2, PJPol les mots " Le congé de vacances est" sont remplacés par les mots " Le nombre de jours de congé annuel de vacances visé à l'article VIII. III. 1, le cas échéant complété par le nombre de jours visé à l'article VIII. III. 1bis, est " .


Art. 6. In het RPPol wordt een artikel VIII. III. 1bis ingevoegd, luidende :

Art. 6. Dans le PJPol il est inséré un article VIII. III. 1bis rédigé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 1730, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, worden de woorden « in de zin van artikel 1bis, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2 » vervangen, voor wat betreft de woninghuurovereenkomsten, door de woorden « in de zin van artikel 215 van de Brusselse Huisvestingscode ».

A l'article 1730, § 1, alinéa 1, du Code civil, les mots « au sens de l'article 1bis du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2 » sont remplacés, en ce qui concerne les baux d'habitation, par les mots « au sens de l'article 215 du Code bruxellois du Logement, ».


Art. 3. In titel VIII, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2014, wordt een afdeling 1bis ingevoegd, die luidt als volgt:

Art. 3. Dans le titre VIII, chapitre III, du même décret, inséré par le décret du 14 février 2014, il est inséré une section 1bis, rédigée comme suit :


Art. 4. In titel VIII, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2014, wordt in afdeling 1bis, ingevoegd bij artikel 3, een artikel 8.3.3bis ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 4. Dans le titre VIII, chapitre III, du même décret, inséré par le décret du 14 février 2014, la section 1bis, insérée par l'article 3, est complétée par l'article 8.3.3bis, rédigé comme suit :


Art. 3. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van dit besluit gelden de bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 voor het personeel van de KANTL, met uitzondering van artikel I 1, I 2, I 4, § 5, artikel I 5, § 1 tot en met § 4, § 5, tweede lid, en § 7, artikel I 7bis, I 9, I 16, I 17 tot en met I 22, II 1, § 1, eerste lid, artikel II 2, § 2, eerste lid, artikel II 6, § 3, tweede lid, artikel II 8, II 9, § 1, artikel II 14, III 1, § 1 en § 2, artikel III 2, III 3, § 1, artikel III 13, III 21, III 21bis tot en met III 29, IV 9, deel IV, hoofdstuk IIIbis en hoofdstuk IV, deel V, titel I en titel II, artikel ...[+++]

Art. 3. Sans préjudice de l'application des dispositions du présent arrêté, les dispositions du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 s'appliquent au personnel de la KANTL, à l'exception de l'article I 1, I 2, I 4, § 5, l'article I 5, § 1 jusqu'à § 4, § 5, deuxième alinéa, et § 7, l'article I 7bis, I 9, I 16, I 17 jusqu'à I 22, II 1, § 1, premier alinéa, l'article II 2, § 2, premier alinéa, l'article II 6, § 3, deuxième alinéa, l'article II 8, II 9, § 1, l'article II 14, III 1, § 1 et § 2, l'article III 2, III 3, § 1, l'article III 13, III 21, III 21bis jusqu'à III 29, IV 9, partie IV, chapitre IIIbis et chapitre IV, partie V, ...[+++]


Met het doel om een coherent beleid inzake de huur te kunnen voeren, maar ook inzake de bescherming van de partijen, is het nodig dat men het Burgerlijk Wetboek wijzigt, door een artikel 1bis in te voegen in Boek III, titel VIII, hoofdstuk 2, afdeling 2.

Dans le but de pouvoir mettre en oeuvre une politique cohérente en matière de loyer mais aussi en matière de protection des parties, il est nécessaire de modifier le Code civil en insérant un article 1bis dans le Livre III, titre VIII, chapitre 2, section 2.


« In het Burgerlijk Wetboek, boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, ingevoegd bij de wet van 20 februari 1991, wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :

« Dans le Code civil, livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, insérée par la loi du 20 février 1991, il est inséré un article 1bis, rédigé comme suit :




Anderen hebben gezocht naar : factor viii     bloedstollingseiwit     stollingsfactor viii     viii iii 1bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viii iii 1bis' ->

Date index: 2022-09-07
w