Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinden als we over dit soort kruit konden " (Nederlands → Frans) :

Weinig lidstaten konden nauwkeurige cijfers verstrekken over het aantal milieueffectrapportages dat in de loop der jaren in hun land is uitgevoerd of over het soort projecten waarop deze betrekking hadden.

Peu d'entre eux ont été capables de fournir des chiffres précis sur le nombre d'EIE qu'ils ont traitées pendant une période donnée et sur les types de projets ayant fait l'objet de telles procédures.


Wij zouden het uiterst nuttig vinden als we over dit soort kruit konden beschikken, want we streven ernaar onze politieke tegenstanders in Polen de baas te worden.

Nous trouverions extraordinairement utile de disposer d’arguments de ce genre dans nos efforts pour vaincre nos opposants politiques en Pologne.


In de literatuur over economische inlichtingen of over de inlichtingendiensten vinden we diverse manieren waarop dit soort informatie wordt verkregen, van de meest traditionele tot de meest gesofisticeerde.

La littérature relative à l'intelligence économique ou aux services de renseignement livre de nombreuses manières de recueillir ce type d'information, des plus classiques aux plus sophistiquées.


Bij de controles van de websites werd nagegaan of de informatie over de belangrijkste kenmerken van de aangeboden diensten gemakkelijk te vinden was; of de prijs in een vroeg stadium weergegeven werd en facultatieve toeslagen omvatte; of de websites een e-mailadres opgaven voor vragen en klachten; en of de relevante voorwaarden vóór d ...[+++]

Il s’agissait de voir si les informations relatives aux caractéristiques clés des services étaient facilement consultables; si les prix étaient indiqués dès le départ et s’ils englobaient les suppléments en option; si les sites mentionnaient des adresses électroniques auxquelles il était possible d’écrire en cas de question ou de réclamation; enfin, si les conditions générales des sites étaient consultables avant l’achat et rédigées dans un langage simple et clair.


De formulieren bevatten ook de link naar het onlineregister van de Commissie, zodat burgers meer informatie konden vinden over het initiatief, zoals de organisatoren die hebben opgenomen in de bijlage bij hun registratieaanvraag.

Le lien vers le registre en ligne de la Commission figurait également sur ces formulaires, ce qui a permis aux citoyens qui le souhaitaient d'obtenir des informations plus détaillées sur l'initiative, fournies par les organisateurs dans un projet d'acte juridique faisant partie intégrante de leur demande d'enregistrement.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE ), schriftelijk. – (SV) We hebben tegen het verslag over de overgang van analoge naar digitale omroep gestemd, omdat we vinden dat besluiten over dit soort zaken niet op EU-niveau genomen moeten worden.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark et Anna Ibrisagic (PPE-DE ), par écrit. - (SV) Nous avons voté contre le rapport sur la transition de la radiodiffusion analogique à la radiodiffusion numérique, car nous pensons qu’il n’appartient pas à l’UE de prendre des décisions dans des domaines tels que celui-ci.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. – (SV) We hebben tegen het verslag over de overgang van analoge naar digitale omroep gestemd, omdat we vinden dat besluiten over dit soort zaken niet op EU-niveau genomen moeten worden.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark et Anna Ibrisagic (PPE-DE), par écrit. - (SV) Nous avons voté contre le rapport sur la transition de la radiodiffusion analogique à la radiodiffusion numérique, car nous pensons qu’il n’appartient pas à l’UE de prendre des décisions dans des domaines tels que celui-ci.


Ten eerste wil ik niet over mijn kant laten gaan wat in dit Parlement wordt beweerd, namelijk dat het Bureau in aller haast zou rommelen, als het aan het eind van het jaar nog een bestemming moet vinden voor de middelen die we niet konden uitgeven.

D’abord, je ne veux pas laisser dire dans cet hémicycle, que le Bureau bricolerait, dans l’urgence l’injection en fin d’année des capitaux que nous n’avons pas su utiliser.


Ik hoop dat de Raad daar ook zo over denkt. Wij zouden het geweldig vinden als we over veel meer middelen konden beschikken – we weten immers wat je bij het verwezenlijken van de doelstellingen van Lissabon kunt bereiken als de regeringen met elkaar samenwerken.

Nous serions ravis de disposer de davantage de ressources: nous connaissons les réalisations de la coopération gouvernementale en rapport avec les objectifs de Lisbonne.


Aan elke vergadering van het toezichtcomité was een bezoek gekoppeld aan projecten van het ontvangende programmagebied, waarbij de Commissie en de vertegenwoordigers van de overige programma's zich konden informeren over de soort projecten en de stand van zaken bij de uitvoering ervan in Vlaanderen.

Chacune des réunions du comité de suivi a été conjuguée à une visite de projets dans la zone couverte par le programme-hôte, visites qui ont permis tant à la Commission qu'aux représentants des autres programmes de se rendre compte de la nature et de l'état d'avancement des projets en Flandre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden als we over dit soort kruit konden' ->

Date index: 2024-09-21
w