Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vleessoorten gelden dezelfde strenge » (Néerlandais → Français) :

Strenge normen voor de bescherming van persoonsgegevens versterken het consumentenvertrouwen in digitale diensten; bedrijven hebben er voordeel bij als in alle 28 landen dezelfde regels gelden.

Des normes élevées de protection des données renforceront la confiance des consommateurs dans les services numériques, et les entreprises bénéficieront d’un corpus unique de règles applicables aux 28 États membres.


Een conditio sine qua non voor de Europese Unie bij het aanpakken van al deze kwesties is ervoor zorgen dat voor producten die vanuit derde landen binnenkomen dezelfde normen op het gebied van regelgeving, dezelfde checks-and-balances en dezelfde strenge handhaving gelden als voor onze eigen producenten binnen de Europese Unie.

Une condition sine qua non pour l’Union européenne dans le traitement de tous ces problèmes est la garantie que les mêmes normes réglementaires, les mêmes freins et contrepoids, et la même mise en œuvre stricte s’appliquent aux produits provenant de pays tiers et à nos propres producteurs de l’Union européenne.


16. verlangt dat de Commissie met wetgeving komt om ervoor te zorgen dat voor alle oliebooreilanden en alle booractiviteiten door EU-lidstaten en derde landen, van de Atlantische Oceaan tot aan de Zwarte Zee, dezelfde strenge veiligheidsnormen gelden; verzoekt de Commissie en de lidstaten samen met de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) aan verscherping van de internationale veiligheids- en controlevoorschriften en -normen te werken;

16. invite la Commission à présenter des dispositions législatives visant à garantir que des normes de sécurité élevées et uniformes s'appliquent sur toutes les plates-formes pétrolières de l'Union et pour toutes les activités de forage de l'Union et des pays tiers, des rives de l'Atlantique à la mer Noire; invite la Commission et les États membres à œuvrer en collaboration avec l'Organisation maritime internationale (OMI) au renforcement des règles et des normes internationales de sécurité et de contrôle;


16. verlangt dat de Commissie met wetgeving komt om ervoor te zorgen dat voor alle oliebooreilanden en alle booractiviteiten in de EU, van de Atlantische Oceaan tot aan de Zwarte Zee, dezelfde strenge veiligheidsnormen gelden; verzoekt de Commissie en de lidstaten samen met de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) aan verscherping van de internationale veiligheids- en controlevoorschriften en -normen te werken;

16. invite la Commission à présenter des dispositions législatives visant à garantir que des normes de sécurité élevées et uniformes s'appliquent sur toutes les plates-formes pétrolières et pour toutes les activités de forage dans l'Union européenne, des rives de l'Atlantique à la mer Noire; invite la Commission et les États membres à œuvrer en collaboration avec l'Organisation maritime internationale (OMI) au renforcement des règles et des normes internationales de sécurité et de contrôle;


In bijlage A van de richtlijn worden bovendien uitvoerige voorschriften ingevoerd voor de officiële toelating en controle van de spermaopslagcentra op grond waarvan voor de opslagcentra dezelfde strenge regels in verband met hygiëne, controle en traceerbaarheid gelden als voor de spermacentra.

Par ailleurs, la Commission introduit dans l'annexe A de la directive, quant à l'agrément officiel et à la surveillance officielle des centres de stockage de sperme, des dispositions précises en vertu desquelles les centres de stockage sont soumis en matière d'hygiène, de contrôle et de traçabilité à des règles aussi strictes que celles qui s'appliquent aux centres de collecte.


Een uniform toezicht zal de uitvoering van regels vergemakkelijken en voor duidelijkheid zorgen; bovendien is het alleen maar redelijk dat dezelfde strenge regels op grond van deze verordening moeten gelden.

Un contrôle uniforme facilite l’application de la réglementation et permet de mieux apprécier la situation. Il est donc raisonnable que le présent règlement prévoie des dispositions aussi strictes.


112. Consumenten overal ter wereld mogen terecht verwachten dat communautaire exportgoederen aan dezelfde strenge normen beantwoorden als binnen de Gemeenschap gelden.

112. Les consommateurs du monde entier sont en droit d'attendre que les produits exportés de la Communauté respectent les mêmes niveaux élevés que ceux qui s'appliquent à l'intérieur de la Communauté.


Nu er meer inzicht komt in de oorzaken en gevolgen van de dioxinecrisis is duidelijk gebleken dat voor de diervoederindustrie dezelfde strenge eisen en controles moeten gelden als voor de voedselproductie.

Maintenant que les origines et les conséquences de la crise de la dioxine sont plus claires, il est évident que le secteur de la fabrication d'aliments pour animaux devrait faire l'objet des mêmes dispositions et contrôles rigoureux que le secteur de l'alimentation humaine.


Overwegende dat de toepassing op deze stoffen van dezelfde strenge controles als die welke gelden voor de stoffen van bijlage I, zou resulteren in onnodige handelsbelemmeringen in de vorm van bedrijfsvergunningen en registratie van handelstransacties; dat derhalve op Gemeenschapsniveau moet worden voorzien in een soepeler mechanisme waardoor de bevoegde instanties in de lidstaten in kennis kunnen worden gesteld van verdachte transacties betreffende deze stoffen en in staat worden gesteld passende maatregelen te treffen,

considérant que le fait de soumettre ces substances aux mêmes contrôles stricts que ceux qui s'appliquent aux substances de l'annexe I créerait un obstacle inutile aux échanges, impliquant l'octroi d'un agrément aux opérateurs et l'obligation d'établir une documentation pour toute transaction; qu'il est dès lors nécessaire de mettre en place, au niveau communautaire, un système plus souple qui permettrait aux autorités compétentes des États membres d'être informées des transactions suspectes concernant ces substances, et de prendre les mesures qui s'imposent,


Tevens wordt erop gewezen dat de kritiek van de verzoekers zich ook moet richten tegen de regeling van de artikelen 321 en 322 van het Gerechtelijk Wetboek inzake de toegevoegde en plaatsvervangende rechters en raadsheren, voor wie niet de dezelfde strenge benoemingsvoorwaarden gelden.

Il est également observé que la critique des requérants doit être adressée aussi au régime des articles 321 et 322 du Code judiciaire concernant les juges et conseillers suppléants et de complément, auxquels ne s'appliquent pas les mêmes conditions strictes de nomination.


w