Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vn-mensenrechtenraad dat februari laatstleden heeft " (Nederlands → Frans) :

Dit verzoek werd bovendien door talrijke landen geuit tijdens het universele periodieke onderzoek van Cuba in de VN-Mensenrechtenraad dat februari laatstleden heeft plaatsgevonden.

Cette demande a par ailleurs également été formulée par de nombreux pays lors de l’examen périodique universel de Cuba qui a eu lieu en février dernier au Conseil des droits de l’Homme de l’ONU.


Op 9 januari en 6 februari laatstleden heeft Belgocontrol twee belangrijke stappen gezet in de uitvoering van het spreidingsplan van het luchtverkeer waartoe de Ministerraad van 26 februari 2010 beslist heeft.

Les 9 janvier et 6 février derniers, deux étapes importantes ont été franchies par Belgocontrol dans la mise en œuvre du plan de répartition du trafic aérien, décidé par le Conseil des Ministres du 26 février 2010.


L. overwegende dat de VN-Mensenrechtenraad een onafhankelijke onderzoekscommissie heeft ingesteld die alle schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitair recht in de context van het laatste conflict in Gaza moet onderzoeken; overwegende dat het Israëlische leger heeft aangekondigd dat een onderzoeks-en evaluatiecommissie zal worden opgericht om 'uitzonderlijke incidenten' tijdens de laatste gevechten te onderzoe ...[+++]

L. considérant que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a désigné une commission d'enquête indépendante pour enquêter sur toutes les violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans le contexte du dernier conflit de Gaza; considérant que les militaires israéliens ont annoncé la création d'un "comité d'établissement et d'évaluation des faits" chargé d'examiner les "incidents exceptionnels" survenus lors des récents affrontements; considérant qu'Human Rights Watch a souligné qu'Israël avait "un long passif d'échecs en ce qui concerne des enquêtes crédibles sur ses crimes de guerre";


F. overwegende dat, na de unanieme goedkeuring van een resolutie door de VN-Mensenrechtenraad over de mensenrechtensituatie in Libië tijdens de 15e bijzondere zitting op 25 februari 2011, waarin de grootschalige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten die in Libië worden begaan werden veroordeeld en waarin erop werd gewezen dat sommige van deze schendingen misdaden tegen de menselijkheid kunnen vormen, de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 2 maart 2011 heeft ...[+++]

F. considérant qu'à la suite de l'adoption à l'unanimité par le Conseil des droits de l'homme des Nations unies (CDH) lors de la 15 session extraordinaire, le 25 février 2011, d'une résolution sur la situation des droits de l'homme en Libye, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme en Libye et souligne que certaines d'entre elles pourraient constituer des crimes contre l'humanité, l'Assemblée générale des Nations unies (AGNU) a décidé, le 2 mars 2011, de suspendre la Libye du CDH, comme ledit Conseil l'avait recommandé,


In mijn verslag over de VN-Mensenrechtenraad en de rol van de EU daarin dat dit Huis in februari 2009 heeft aangenomen, heb ik sterk gepleit voor de invoering van criteria voor het lidmaatschap van dit belangrijke VN-orgaan.

Dans mon rapport sur le Conseil des droits de l’homme des Nations unies et sur le rôle qu’y joue l’Union - adopté par cette assemblée en février 2009 - je plaidais fortement en faveur de l’introduction de critères d’adhésion pour cet organe essentiel des Nations unies.


F. overwegende dat, na eenstemmige goedkeuring van een resolutie door de VN-Mensenrechtenraad over de mensenrechtensituatie in Libië tijdens de 15e bijzondere zitting op 25 februari 2011, waarin de grootschalige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten die in Libië worden begaan werden veroordeeld en waarin erop werd gewezen dat sommige van deze schendingen misdaden tegen de menselijkheid kunnen vormen, de Algemene Vergadering van de VN op 2 maart 2011heeft besloten ...[+++]

F. considérant qu'à la suite de l'adoption à l'unanimité, le 25 février 2011, lors de la 15 session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, d'une résolution sur la situation des droits de l'homme en Libye, qui condamne les violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme commises en Libye et fait observer que certaines peuvent équivaloir à des crimes contre l'humanité, l'Assemblée générale des Nations unies a décidé, le 2 mars 2011, de suspendre la Libye du droit de siéger au Conseil des droits de l'homme, comme ce dernier le recommandait,


F. overwegende dat, na de goedkeuring van een resolutie door de VN-Mensenrechtenraad over de mensenrechtensituatie in Libië tijdens de 15e bijzondere zitting op 25 februari 2011, waarin de grootschalige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten die in Libië worden begaan werden veroordeeld en waarin erop werd gewezen dat sommige van deze schendingen misdaden tegen de menselijkheid kunnen vormen, de Algemene Vergadering van de VN op 2 maart 2011heeft besloten ...[+++]

F. considérant qu'après l'adoption par consensus par le Haut commissariat pour les réfugiés (HCR) des Nations Unies d'une résolution sur la situation des droits de l'homme en Libye lors de la 15 session extraordinaire du 25 février, qui condamne les violations des droits de l'homme flagrantes commises en Libye de manière systématique et qui signale que certaines d'entres elles peuvent être considérées comme des crimes contre l'humanité, l'Assemblée générale a décidé le 2 mars 2011 de suspendre l'adhésion de la Libye au HCR, conformément à la recommandation de celui-ci,


Bij de voorstelling van de resultaten van de jongste begrotingscontrole, op 20 februari laatstleden, heeft de regering meegedeeld dat zij `in de loop van de volgende weken de economische toestand op de voet zal moeten opvolgen en evalueren met het oog op mogelijke nieuwe initiatieven om de economische crisis, met de gevolgen van dien op de werkgelegenheid, te bestrijden'.

Le 20 février dernier, lors de la présentation des résultats du dernier contrôle budgétaire, le gouvernement a fait savoir qu'il « devra suivre et évaluer de très près la situation en vue de nouvelles initiatives éventuelles dans le courant des semaines à venir afin de lutter contre la crise économique et ses conséquences sur l'emploi ».


- Op 5 februari laatstleden heeft de Kamer het wetsontwerp goedgekeurd waarbij België gemachtigd wordt zijn bijdrage tot het Aziatisch ontwikkelingsfonds te verhogen.

- Le 5 février dernier, la Chambre a approuvé le projet de loi autorisant la Belgique à augmenter sa contribution au Fonds asiatique de développement.


Op 16 februari laatstleden heeft mijn collega Charles Michel tijdens een onderhoud met de Oegandese minister van Buitenlandse zaken en regionale samenwerking, Isaac Musumba, het wetsvoorstel over homoseksualiteit aangekaart.

Le 16 février dernier, mon collègue Charles Michel a abordé, lors d'un entretien avec le ministre d'État ougandais des Affaires étrangères et de la Coopération régionale, Isaac Musumba, la proposition de loi sur l'homosexualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vn-mensenrechtenraad dat februari laatstleden heeft' ->

Date index: 2021-10-20
w