Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voeren de verschillende gewapende groepen represailles tegen » (Néerlandais → Français) :

In het oosten van Congo voeren de verschillende gewapende groepen represailles tegen de lokale bevolking uit.

Dans la région de l'est du Congo, les différents groupes armés se livrent à des représailles contre les populations locales.


In het oosten van Congo voeren de verschillende gewapende groepen represailles tegen de lokale bevolking uit.

Dans la région de l'est du Congo, les différents groupes armés se livrent à des représailles contre les populations locales.


Bij het verder voorbereiden van het dossier met het oog op het voorleggen ervan aan de ministerraad is gebleken dat op beleidsniveau de verschillende betrokken leden van de regering er mee kunnen instemmen dat gepaste regelgeving wordt ontwikkeld om het beveiligen tegen piraat aanvallen van schepen die de Belgische vlag voeren door private gewapende bewakingsdiensten te legaliseren.

Lors de la préparation du dossier destiné à être présenté au conseil des ministres, il est apparu, au niveau politique que les membres du gouvernement concernés étaient d'accord pour qu’une réglementation appropriée soit élaborée en vue de légaliser la protection armée des bateaux battant pavillon belge contre la piraterie par des services privés de gardiennage.


4. dringt er bij de EU op aan zich in te zetten voor de bestrijding van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en het misdrijf agressie, en benadrukt dat bestrijding van straffeloosheid bij ernstige mensenrechtenschendingen tot prioriteit moet worden gemaakt van de externe betrekkingen van de EU en haar lidstaten; prijst de inspanningen van de EU ter bevordering van de toepassing en naleving van internationale humanitaire rechtsnormen in het algemeen, en door ongeregelde gewapende groepen in het bijz ...[+++]

4. invite l'Union à s'engager dans la lutte contre les génocides, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et les crimes d'agression, ainsi qu'à plaider pour que la lutte contre l'impunité dans les cas de violations graves de droits de l'homme soit placée au rang des priorités de l'Union et des États membres dans le contexte de leurs relations extérieures; salue les efforts déployés par l'Union pour promouvoir la mise en œuvre et le respect des normes du droit humanitaire international en général, en particulier par les groupes armés non étatiques; encourage, dès lors, la HR/VP à renforcer les efforts consentis dans ce domain ...[+++]


6. steunt de missie van de interventiebrigade van MONUSCO die tot taak heeft offensief op te treden tegen gewapende groepen, waaronder de M23; prijst de actieve stappen van MONUSCO om zijn mandaat uit te voeren, in het bijzonder de bescherming van burgers, en moedigde de voortzetting van deze inspanningen aan; dringt er in het bijzonder bij de VN-Veiligheidsraad op aan om alle noodzakelijke acties te ondernemen die in overeenstemming zijn met resolutie 2098 (2013) van de ...[+++]

6. soutient la mission de la brigade d'intervention de la MONUSCO, qui est appelée à une action offensive contre les groupes armés, y compris le M23; salue les mesures actives adoptées par la MONUSCO pour s'acquitter de son mandat, en particulier la protection des civils, et encourage la poursuite de ces efforts; demande instamment au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre toutes les mesures voulues conformément à la résolution 2098 (2013) du Conseil de sécurité pour protéger les civils dans l'est de la RDC;


6. steunt de missie van de interventiebrigade van Monusco die tot taak heeft offensief op te treden tegen gewapende groepen, waaronder de M23; prijst de actieve stappen van Monusco om zijn mandaat uit te voeren, in het bijzonder de bescherming van burgers, en moedigde de voortzetting van deze inspanningen aan; dringt er in het bijzonder bij de VN-Veiligheidsraad op aan om alle noodzakelijke acties te ondernemen die in overeenstemming zijn met resolutie 2098 (2013) van de ...[+++]

6. soutient la mission de la brigade d'intervention de la Monusco, qui est appelée à une action offensive contre les groupes armés, y compris le M23; salue les mesures actives adoptées par la Monusco pour s'acquitter de son mandat, en particulier la protection des civils, et encourage la poursuite de ces efforts; demande instamment au Conseil de sécurité des Nations unies de prendre toutes les mesures voulues conformément à la résolution 2098 (2013) du Conseil de sécurité des Nations unies pour protéger les civils dans l'est de la R ...[+++]


« maakt zich zorgen over de beperkingen die gelden bij de uitvoering van de demobilisatie van illegale gewapende strijders, stelt vast dat er gewapende criminele bendes opduiken (bandas criminales emergentes — BACRIM) en benadrukt de noodzaak van een doeltreffend optreden tegen de post-demobilisatie groepen die zware schendingen van de mensenrechten begaan, alsook de noodzaak van het recht van de slachtoffers om echt gehoord te worden in gerechtelijke ...[+++]

« se préoccupant des limites dans la mise en œuvre de la démobilisation des acteurs armés illégaux, constatant l'émergence de bandes criminelles armées (bandas criminales emergentes — BACRIM) et soulignant la nécessité d'agir efficacement contre les groupes post-démobilisation qui commettent des atteintes graves aux droits de l'homme et de permettre aux victimes de réellement se faire entendre lors des procédures judiciaires en les informant et en les protégeant mieux contre les représailles éventuelles; ».


2. verzoekt alle betrokkenen de strijd tegen straffeloosheid op te voeren en onmiddellijk een eind te maken aan het geweld en de schendingen van de mensenrechten in de DRC, met name in Noord-Kivu; benadrukt dat bijkomende inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteit van plaatselijke en buitenlandse gewapende groepen in het oosten van de DRC;

2. demande à tous les acteurs de renforcer la lutte contre l'impunité et qu'il soit immédiatement mis fin aux violences et aux atteintes aux droits de l'homme en RDC, notamment dans le Nord-Kivu; souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme à l'activité des groupes armés locaux et étrangers dans l'est de la RDC;


2. verzoekt alle betrokkenen de strijd tegen straffeloosheid op te voeren en onmiddellijk een eind te maken aan het geweld en de schendingen van de mensenrechten in de DRC, met name in Noord-Kivu; benadrukt dat bijkomende inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteit van plaatselijke en buitenlandse gewapende groepen in het oosten van de DRC;

2. demande à tous les acteurs de renforcer la lutte contre l'impunité et qu'il soit immédiatement mis fin aux violences et aux atteintes aux droits de l'homme en RDC, notamment dans le Nord-Kivu; souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme à l'activité des groupes armés locaux et étrangers dans l'est de la RDC;


Enkele weken slechts nadat de MONUC een duidelijker mandaat gekregen heeft, waarin de bescherming van de burgerbevolking voorop staat, maar waar de vredesmacht ook meer autonomie toebedeeld wordt om een krachtdadiger beleid te voeren tegen onder meer buitenlandse gewapende groepen, is het onaanvaardbaar dat de VN na de operatie in Garamba nu ook in de Kivu's buitenspel gezet wordt.

À peine quelques semaines après que la MONUC a reçu un mandat clair mettant l'accent sur la protection de la population mais conférant également une plus grande autonomie à la force de maintien de la paix afin qu'elle mène une politique plus efficace, entre autres contre les troupes étrangères armées, il est inacceptable qu'après l'opération au Garamba, les Nations unies soient à nouveau mises hors jeu au Kivu.


w