Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voeren die noodzakelijk waren " (Nederlands → Frans) :

Het derde middel in de zaak nr. 6190 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet en van artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna : Habitatrichtlijn) alsook van artikel 6 van het Verdrag van Aarhus door de artikelen 155, 226 en 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet omdat, behoudens de uitzondering voor activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu tot gevolg hebben, bij een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of omzetting van een milieuvergunning in een omgevingsvergunning geen verplichting zou gelden tot het uitvoeren van een p ...[+++]

Le troisième moyen dans l'affaire n° 6190 est pris de la violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution et de l'article 6 de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (ci-après : la directive Habitats) ainsi que de l'article 6 de la Convention d'Aarhus, par les articles 155, 226 et 390 du décret sur le permis d'environnement, au motif qu'exception faite pour les activités qui entraînent des interventions physiques dans le milieu naturel, le simple renouvellement d'un permis d'environnement ou la conversion d'un permis d'environne ...[+++]


2. Heeft de Regie der Gebouwen bekeken welke werken er noodzakelijk waren om vleugel D toch nog gedeeltelijk te kunnen gebruiken, en dit aan Justitie meegedeeld?

2. La Régie des Bâtiments a-t-elle étudié les travaux à réaliser pour maintenir une utilisation partielle de l'aile D et en a-t-elle informé la Justice?


De bedoeling van de wetgever was om in die bepaling over te nemen wat reeds eerder was bepaald in artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, evenwel met de wijzigingen die noodzakelijk waren ten gevolge van de Europese regelgeving en van de rechtspraak van het Hof.

L'objectif du législateur était de reprendre dans cette disposition ce qui était déjà prévu dans l'article 80, § 1, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, certes avec les modifications qui s'imposaient, eu égard à la réglementation européenne et à la jurisprudence de la Cour.


Overwegende dat in overeenstemming met artikel 18, § 2, van de genaamde Code, de totstandbrenging van dit recht de bevoegdheid impliceert de betrokken woning te beheren, met inbegrip van het vermogen de werken uit te voeren die noodzakelijk zijn voor het te huur stellen van de woning en ze te verhuren.

Que, conformément à l'article 18, § 2, dudit Code, la mise en oeuvre de ce droit implique la compétence de gérer le logement concerné, en ce compris la faculté d'effectuer les travaux nécessaires à sa mise en location et de le louer.


3. Weet de minister of deze toestellen al noodzakelijk waren bij een reanimatie bij het personeel of de bezoekers van overheidsbedrijven?

3. La ministre sait elle si ces appareils ont déjà servi à la réanimation d'un agent ou d'un visiteur d'une entreprise publique ?


Er mag enkel rekening worden gehouden met de juridische raadgeving die in de concrete omstandigheden noodzakelijk waren, en niet met de extra kosten die niet noodzakelijk waren zoals de keuze van een advocaat die duurder is door zijn reputatie, zijn specialisatie, ..

Il ne peut être tenu compte que des conseils juridiques qui étaient nécessaires dans les circonstances données, et non des frais supplémentaires qui ne présentaient aucune nécessité tels que ceux résultant du choix d'un avocat dont les honoraires sont plus élevés en raison de sa réputation, sa spécialisation, ..


Er mag enkel rekening worden gehouden met de juridische raadgeving die in de concrete omstandigheden noodzakelijk waren, en niet met de extra kosten die niet noodzakelijk waren zoals de keuze van een advocaat die duurder is door zijn reputatie, zijn specialisatie, ..

Il ne peut être tenu compte que des conseils juridiques qui étaient nécessaires dans les circonstances données, et non des frais supplémentaires qui ne présentaient aucune nécessité tels que ceux résultant du choix d'un avocat dont les honoraires sont plus élevés en raison de sa réputation, sa spécialisation, ..


2) Is zij van oordeel dat de consultancy-opdrachten noodzakelijk waren en dat de opgeleverde meerwaarde de kostprijs oversteeg?

2) La ministre estime-t-elle que les missions de consultance étaient indispensables et que la plus-value générée dépasse leur coût ?


Daarentegen heeft de audit aangetoond dat verbeteringen mogelijk en noodzakelijk waren voor bepaalde onderwerpen.

Par contre, l'audit a montré que des améliorations étaient possibles et nécessaires pour certains sujets.


Dat zijn goede keuzen die ook CDH voorstaat en die noodzakelijk waren in België, enerzijds omdat we in Europa koploper waren wat de belastingstarieven betreft en anderzijds omdat we de Europese tendens tot verlaging van de belasting op bedrijfswinsten moesten volgen.

Il s'agit là d'un bon choix que le CDH partage et qui s'imposait à la Belgique, au moins pour deux raisons : d'une part, parce que notre pays affichait un taux facial de l'impôt des sociétés dans la fourchette supérieure des pays européens et, d'autre part, parce que la Belgique ne pouvait rester à l'écart de la tendance européenne à la réduction de l'imposition des bénéfices des entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren die noodzakelijk waren' ->

Date index: 2025-01-21
w