Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende garanties lijken » (Néerlandais → Français) :

De dubbele aanleg - waarvan het ontbreken bij assisen vaak wordt bekritiseerd, maar moeilijk verenigbaar lijkt met het systeem van de volksjury - en het gegeven dat de correctionele kamers collegiaal zetelen, in ieder geval van het hof van beroep, lijken in dat opzicht voldoende garanties te bieden » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 5-6).

Le double degré de juridiction - dont l'absence en matière d'assises est souvent critiquée mais paraît peu compatible avec le système du jury populaire - et la collégialité des chambres correctionnelles, à tout le moins de la cour d'appel, paraissent à cet égard des garde-fous suffisants » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 5-6).


De voorwaarden om die samenwerking toe te passen zijn echter zo strikt, dat zelfs indien dit verschillende snelheden met zich zou brengen, er voldoende garanties lijken ingebouwd om de Europese contructie niet uit elkaar te rukken.

Les conditions d'application de la coopération renforcée sont toutefois tellement strictes que même si elle devait générer plusieurs vitesses, il semble que l'on ait prévu suffisamment de garanties pour que la construction européenne ne soit pas mise à mal.


De voorwaarden om die samenwerking toe te passen zijn echter zo strikt, dat zelfs indien dit verschillende snelheden met zich zou brengen, er voldoende garanties lijken ingebouwd om de Europese contructie niet uit elkaar te rukken.

Les conditions d'application de la coopération renforcée sont toutefois tellement strictes que même si elle devait générer plusieurs vitesses, il semble que l'on ait prévu suffisamment de garanties pour que la construction européenne ne soit pas mise à mal.


De tegensprekelijke manier van vaststellen van de tarieven tussen rechthebbenden, gebruikers en consumenten, aan de hand van een evaluatierooster waarbij een tarief wordt vastgesteld voor de dragers en apparaten die "kennelijk gebruikt" worden voor privékopie, onder meer rekening houdend met de kopieerfunctie, de mate van gebruik voor privékopie, het al dan niet toepassen van technische beschermingsmaatregelen enzovoort, alvorens op consensuele basis door alle betrokken milieus te worden vastgelegd, lijken mij voldoende garanties te bieden voor een evenwichtige wijze van vaststellen van de tarieven voor de verschille ...[+++]

L'honorable membre semble contester la manière de fixer des tarifs entre les ayants-droit, les utilisateurs et les consommateurs, à l'aide d'une grille d'évaluation prévoyant qu'un tarif est fixé pour les supports et les appareils "manifestement utilisés" pour la reproduction privée, compte tenu notamment de la fonction de reproduction, de la mesure de l'utilisation pour copie privée, de l'application éventuelle des mesures techniques de protection etc. Dans ce système, un consentement préalable des milieux concernés est nécessaire et semble offrir suffisamment de garanties pour fixer les tarifs de manière équilibrée pour les différents ...[+++]


Deze controle-organismen, die zoals gezegd door het wetsvoorstel werden verfijnd en beter vastgelegd, lijken inderdaad meer dan voldoende garanties te moeten kunnen bieden om in een democratische staat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten dergelijke verregaande methoden voor het verzamelen van gegevens ter beschikking te stellen.

Ces organismes de contrôle qui, comme le précise la proposition de loi, ont été perfectionnés et mieux définis, semblent effectivement en mesure d'apporter des garanties largement suffisantes pour autoriser, dans un État démocratique, les services de renseignement et de sécurité à recourir à de telles méthodes intrusives pour le recueil de données.


Deze controle-organismen, die zoals gezegd door het wetsvoorstel werden verfijnd en beter vastgelegd, lijken inderdaad meer dan voldoende garanties te moeten kunnen bieden om in een democratische staat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten dergelijke verregaande methoden voor het verzamelen van gegevens ter beschikking te stellen.

Ces organismes de contrôle qui, comme le précise la proposition de loi, ont été perfectionnés et mieux définis, semblent effectivement en mesure d'apporter des garanties largement suffisantes pour autoriser, dans un État démocratique, les services de renseignement et de sécurité à recourir à de telles méthodes intrusives pour le recueil de données.


De lidstaten lijken het er evenwel algemeen over eens te zijn, dat er doeltreffende bescherming is indien minimaal aan de volgende voorwaarden is voldaan: fysieke veiligheid, een garantie tegen refoulement, toegang tot de asielprocedures van het UNHCR of tot nationale asielprocedures met voldoende waarborgen, wanneer dit nodig is voor doeltreffende bescherming of voor duurzame oplossingen, sociaal-economisch welzijn, waaronder - mi ...[+++]

Toutefois, les États membres semblent être généralement d'accord sur le fait qu'une protection peut être considérée comme "effective" dès lors que les conditions suivantes au moins sont réunies: sécurité physique, garantie contre le refoulement, accès aux procédures d'asile du HCR ou aux procédures nationales avec des garanties suffisantes lorsque cela est indispensable à un accès à une protection effective ou à des solutions durables, et bien-être social et économique supposant, au moins, l'accès aux soins de santé primaires, à l'enseignement primaire et au marché du travail ou à des moyens de subsistance suffisants pour assurer un nive ...[+++]


De lidstaten lijken het er evenwel algemeen over eens te zijn, dat er doeltreffende bescherming is indien minimaal aan de volgende voorwaarden is voldaan: fysieke veiligheid, een garantie tegen refoulement, toegang tot de asielprocedures van het UNHCR of tot nationale asielprocedures met voldoende waarborgen, wanneer dit nodig is voor doeltreffende bescherming of voor duurzame oplossingen, sociaal-economisch welzijn, waaronder - mi ...[+++]

Toutefois, les États membres semblent être généralement d'accord sur le fait qu'une protection peut être considérée comme "effective" dès lors que les conditions suivantes au moins sont réunies: sécurité physique, garantie contre le refoulement, accès aux procédures d'asile du HCR ou aux procédures nationales avec des garanties suffisantes lorsque cela est indispensable à un accès à une protection effective ou à des solutions durables, et bien-être social et économique supposant, au moins, l'accès aux soins de santé primaires, à l'enseignement primaire et au marché du travail ou à des moyens de subsistance suffisants pour assurer un nive ...[+++]






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende garanties lijken' ->

Date index: 2023-04-23
w