Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgen enkele concrete " (Nederlands → Frans) :

Ik zal focussen op een viertal structuren en wettelijke middelen die volgens ons noodzakelijk zijn om de implementatie van het IVRK te bevorderen, vervolgens geef ik het woord aan mevrouw Christien Melkebeek die eveneens het belang van een aantal structuren zal bedrukken en daarnaast ingaat op enkele concrete knelpunten in de praktijk.

J'aborderai quatre structures et moyens légaux qui, selon nous, sont nécessaires pour favoriser l'application de la CIDE. Je céderai ensuite la parole à Mme Christien Melkebeek, qui mettra également l'accent sur l'importance d'une série de structures avant d'aborder quelques points concrets.


Een zodanig stelsel veronderstelt volgens het Grondwettelijk Hof "dat het onderwerp van iedere regeling die een gewestwetgever uitvaardigt, moet kunnen worden gelokaliseerd binnen het gebied waarvoor hij bevoegd is, zodat iedere concrete verhouding of situatie slechts door één enkele wetgever wordt geregeld".

D'après la Cour constitutionnelle, un tel système suppose «que l'objet de toute norme adoptée par un législateur communautaire puisse être localisé dans le territoire de sa compétence, de sorte que toute relation ou situation concrète soit réglée par un seul législateur».


Bij het onderzoek van de dossiers zijn volgens het Rekenhof wel enkele zwakheden aan het licht gekomen op niveau van de concrete behandeling van het dossier.

Selon la Cour des comptes, l’examen des dossiers montre cependant quelques faiblesses au niveau du traitement concret du dossier.


Hieronder volgen enkele concrete voorstellen in dit verband.

Dans les paragraphes suivants, certaines propositions concrètes allant dans ce sens sont avancées.


Wanneer daar parlementaire vragen over worden gesteld, antwoordt de Commissie keer op keer dat ze met bezorgdheid de situatie in Turkije op de voet blijft volgen, maar er wordt geen enkele concrete actie ondernomen en de onderhandelingen blijven eindeloos voortkabbelen.

Quand les députés de ce Parlement posent des questions sur ce point, la Commission répond toujours qu’elle suit de très près et avec inquiétude la situation en Turquie.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook wij hebben bepaalde problemen, niet alleen de tolken en degenen die het debat willen volgen en die enkele concrete antwoorden hopen te ontvangen op een probleem dat al voortduurt sinds 2005.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, certains problèmes nous touchent également, pas seulement les interprètes et ceux qui veulent suivre le débat et qui espèrent recevoir des réponses concrètes à un problème qui traîne depuis 2005.


Degenen die ons thuis volgen, vragen zich waarschijnlijk af hoe deze uitkomst hen zal beïnvloeden. Ik wil graag enkele concrete voorbeelden geven van hoe deze uitslag deze burgers zal beïnvloeden, voorbeelden die verband houden met mijn werkterrein, namelijk justitie en binnenlandse zaken.

Nos concitoyens à la maison penseront probablement: «en quoi ce résultat me concernera-t-il»? Je souhaite donner quelques exemples concrets illustrant la manière dont ce résultat les concernera, en citant quelques cas dans mon domaine, celui de la justice et des affaires intérieures.


Dat zijn slechts enkele concrete voorstellen waarop zeker verder wordt gewerkt en er zullen er nog andere volgen.

Il ne s'agit que de quelques propositions concrètes qui doivent être peaufinées. D'autres mesures suivront.


Ik kan me niet uitspreken over de concrete omstandigheden waarin de diefstal is verlopen, over de motieven van de daders of over de omvang van de buit. Volgens de voorzitter van het Comité P zijn er geen documenten verdwenen, enkel informaticamateriaal.

Je ne puis me prononcer sur les circonstances concrètes dans lequel ce cambriolage s'est déroulé, ni sur les motifs des auteurs, ni sur l'ampleur du vol. Selon le président du Comité P, seul du matériel informatique aurait disparu mais aucun document.


Het gaat om een vrij volledig politiek-juridisch verslag, maar ik had gerekend op een onderzoek op het terrein, op cijfermateriaal en concrete voorbeelden uit de praktijk. Het hoofdstuk over discriminatie op het gebied van de werkgelegenheid biedt het dossier volgens mij geen enkele meerwaarde.

En effet, il s'agit d'un rapport politico-juridique assez complet, mais je m'attendais davantage à une enquête de terrain, à des données chiffrées, à des exemples vécus, à des situations concrètes.Par exemple, le chapitre - une page et demie - consacré aux discriminations à l'emploi n'apporte aucune valeur ajoutée au dossier, et l'on pourrait multiplier les exemples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgen enkele concrete' ->

Date index: 2022-03-14
w