Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de heer panier moeten " (Nederlands → Frans) :

Volgens de heer Smets zouden de verzekeringsmaatschappijen door de lage langetermijnrente het risico lopen gedurende een periode van 10 tot 20 jaar een rendement te moeten verzekeren dat hoger ligt dan wat ze zelf uit hun activa kunnen halen.

Aujourd'hui, ce dernier s'élève à 3,75%. D'après Monsieur Smets, les compagnies d'assurance "courraient le risque de devoir assurer sur une période de 10 à 20 ans un rendement supérieur au rendement qu'elles peuvent obtenir de leurs actifs" en raison de la faiblesse des taux sur le long terme.


Volgens de directeur van het Instituut, de heer Jan De Kinder, waren de veiligheidsmaatregelen echter toereikend. Men kan zich evenwel afvragen of er geen bijkomende maatregelen moeten worden genomen.

Ce laboratoire était aussi reconnu pour les analyses judiciaires de l'ADN et a subi exactement le même type d'attaque. Le directeur de l'institut, monsieur Jan De Kinder, a cependant pour sa part estimé que les mesures de sécurité étaient suffisantes.


Volgens de secretaris-generaal van de VN, de heer Ban Ki-moon, druist een dergelijk beleid in tegen de verplichtingen die de landen ten aanzien van het internationaal, humanitair en Europees recht moeten nakomen.

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki Moon a estimé que de telles politiques vont à l'encontre des "obligations des États" envers "le droit international, le droit humanitaire et le droit européen".


3.2. Volgens de heer Tomczak had het Poolse openbaar ministerie het besluit van de Sejm om zijn immuniteit op te heffen, moeten verkrijgen, en was zijn eigen verklaring dat hij ermee instemde om aansprakelijk te worden gesteld (zie 2.2. hierboven) zonder gevolg, omdat de wet van 9 mei 1996 over de uitvoering van een parlementair mandaat, niet in deze mogelijkheid voorziet.

3.2. D'après M. Tomczak, le procureur polonais aurait dû obtenir la décision du parlement polonais de lever son immunité, et sa déclaration acceptant sa responsabilité (voir point 2.2. ci-dessus) était dépourvue d'effet étant donné que la loi du 9 mai 1996 sur l'exercice du mandat parlementaire ne prévoit pas une telle possibilité.


1. De heer Rudy Demotte, Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid verzoekt om het advies van de Commissie aangaande een ontwerp van koninklijk besluit houdende de bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft.

1. M. Rudy Demotte, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, demande l'avis de la Commission au sujet d'un projet d'arrêté royal déterminant les règles suivant lesquelles certaines données hospitalières doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions.


De kandidaturen moeten volgens de bepalingen bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 maart 2009 gericht worden aan de heer B. Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, chaussée de Louvain 2, te 5000 Namen.

Les candidatures sont à adresser selon les dispositions publiées au Moniteur belge du 2 mars 2009, à M. B. Lutgen, Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme, chaussée de Louvain 2, à 5000 Namur.


3.3. Volgens de heer Tomczak had het Poolse openbaar ministerie het besluit van de Sejm om zijn immuniteit op te heffen, moeten verkrijgen, en was zijn eigen verklaring dat hij ermee instemde om aansprakelijk te worden gesteld (zie 2.2. hierboven) zonder gevolg.

3.3. Selon M. Tomczak, le ministère public polonais aurait dû obtenir la décision du parlement polonais de lever son immunité, et sa propre déclaration de consentement à voir sa responsabilité engagée (point 2.2. ci-dessus) était inopérante.


De Conventie heeft het Handvest van de grondrechten goedgekeurd en het Europees Parlement speelt een belangrijke rol bij het identificeren van problemen op het gebied van deze grondrechten. Het voert elke jaar immers een debat over dit onderwerp. Dat mag af en toe een sterk ideologisch getint debat zijn, maar het is daarom niet minder actueel. We zien verder dat artikel 7 van het Verdrag van Nice is gewijzigd en er een agentschap voor de grondrechten is opgericht. Tot slot heeft de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Roche, erop gewezen ...[+++]

La Convention qui a adopté la Charte des droits fondamentaux, le rôle du Parlement lorsque chaque année, il identifie les problèmes liés aux droits fondamentaux - dans un débat parfois très idéologique mais toujours d’actualité -, l’amendement de l’article 7 du traité de Nice, la création de l’Agence des droits fondamentaux et, comme vient juste de le dire M. Roche, en tant que président en exercice du Conseil, la perspective de donner à la Charte des droits fondamentaux un rôle central dans le projet de Constitution constituent, à mon avis, une série d’éléments qui montreront ...[+++]


Gezien het feit dat er grote hoeveelheden mogelijk besmet voer voor herkauwers zijn geëxporteerd naar andere EU-landen en dat de enquêtecommissie in de getuigenissen heeft vernomen dat er tussen 1985 en 1989 ook tot 57.000 dieren zijn geëxporteerd naar EU- lidstaten, zouden er zich volgens de heer Hoelgaard, directeur-generaal DGVI, en de heer Galo van de Nationale Veterinaire Dienst van Portugal in andere lidstaten zeker 1600 gevallen van BSE hebben moeten ...[+++]

Étant donné que des volumes importants d'aliments pour animaux susceptibles d'avoir été contaminés ont été exportés à destination d'autres États membres de la Communauté et qu'il a été indiqué à la commission d'enquête que 57.000 animaux avaient été exportés entre 1985 et 1989 vers les États membres de l'Union, M. Hoelgaard, de la DG VI de la Commission, et le Dr Galo, du laboratoire vétérinaire national du Portugal, ont émis l'avis, devant la commission d'enquête, que l'on devrait compter jusqu'à 1.600 cas d'ESB dans les autres États membres.


De kandidaturen moeten worden ingediend binnen de twintig dagen die volgen op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan de heer Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Openbare Werken, Verkeer en Stedenbouw, Regentlaan 21-23 (2e verdieping), te 1000 Brussel. Hieraan moeten de volgende documenten worden toegevoegd :

Les actes de candidatures doivent être introduits dans les vingt jours de la publication du présent avis au Moniteur belge, par lettre recommandée à la poste, adressée à M. le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Travaux publics, des Communications et de l'Urbanisme, boulevard du Régent 21-23 (2e étage), à 1000 Bruxelles, et accompagnée des documents suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de heer panier moeten' ->

Date index: 2022-03-23
w