Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens het beheerscontract 2005-2008 " (Nederlands → Frans) :

In ieder geval heeft de NMBS-Holding in 2008 een doorlichting gemaakt van de parkeerplaatsen voor mensen met beperkte mobiliteit op de parkings van de 24 stations die, volgens het beheerscontract 2005-2008, tegen 2008 een totale toegankelijkheid moeten bieden.

En tout état de cause, en 2008, la SNCB-Holding a passé en revue les places prévues pour les personnes à mobilité réduite dans les parkings des 24 gares qui, selon le contrat de gestion 2005-2008, doivent offrir une accessibilité totale pour 2008.


Volgens het beheerscontract 2008-2012 van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) omvatten de opdrachten van openbare dienst het grensoverschrijdende vervoer van reizigers.

Le contrat de gestion 2008-2012 de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) inscrit clairement le transport transfrontalier dans le cadre des missions du service public.


Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd door de wet van 27 juli 1979; Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 1979 tot vaststelling van het organiek kader van het personeel van het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1961 tot vaststelling van het statuut van het personeel bij het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1980 en 6 maart 1 ...[+++]

Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, modifiée par la loi du 27 juillet 1979; Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par les lois des 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; Vu l'arrêté royal du 5 mars 2008 modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 1979 portant fixation du cadre organique du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail et modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1961 fixant le statut du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail, modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1980 et 6 mars 1984; Vu l'arrêté royal du 19 mai 2009 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'empl ...[+++]


Ik verwijs ook naar het recente audit van het Rekenhof inzake de evaluatie van de uitvoering van de beheerscontracten, dat op 23 februari jongstleden in de Kamercommissie Infrastructuur werd voorgesteld. a) Het beheerscontract De correcte uitvoering van het beheerscontract wordt sinds 2008 van nabij opgevolgd: elk kwartaal wordt de uitvoering opgevolgd binnen de vennootschap zelf en wordt er gerapporteerd aan de FOD MV. Daarenboven is er een jaarlijks overleg tussen Infrabel/NMBS en de FOD MV om de uitvoering van het beheerscontract te bespreken en op te volgen.

Je renvoie également au récent audit de la Cour des comptes concernant l'évaluation de l'exécution des contrats de gestion, qui a été présenté le 23 février dernier en commission Infrastructure de la Chambre. a) Le contrat de gestion La bonne exécution du contrat de gestion fait l'objet d'un suivi rapproché depuis 2008: un suivi de l'exécution est effectué chaque trimestre au sein même de la société et il est fait rapport au SPF MT. En outre, une concertation a lieu chaque année entre Infrabel / la SNCB et le SPF MT pour discuter de l'exécution du contrat de gestion et pour un follow-up de celle-ci.


Volgens de beslissing van de genoemde regering moest het beheerscontract goedgekeurd zijn voor het einde van het jaar 2008.

Selon la décision dudit gouvernement, le contrat de gestion devait être approuvé avant la fin de l'année 2008.


Deze bedrijven houden permanent contact met de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) die alle verschillende PBM-organisaties en -verenigingen vertegenwoordigt (Volgens artikel 46 van het Beheerscontract 2008-2012, afgesloten tussen de NMBS en de Staat, is de NHRPH de enige gesprekspartner voor overleg met de verschillende PBM-organisaties en -verenigingen).

Les deux entreprises sont en contact permanent avec le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) qui représente toutes les différentes organisations et associations PMR (Selon l’article 46 du Contrat de Gestion 2008-2012 conclu entre la SNCB et l'État, le CSNPH est le seul interlocuteur pour une concertation avec les différentes organisations et associations de PMR).


25. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name aan het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn bezorgdheid over de systematisch weigering van Soedan om samen te werken met het ICC door Ahmad Muhammad Harun (“Ahmad Harun”) en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (“Ali Kushayb”) te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een a ...[+++]

25. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et d'Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le président Bech ...[+++]


26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president ...[+++]

26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du Soudan à la suite de la délivrance, par le CPI, d'un mandat d'arrêt contre le présid ...[+++]


Overigens voorziet het nieuwe beheerscontract dat tegen 2008 en binnen de grenzen van de beschikbare budgettaire middelen, de perrons van 24 van de 50 belangrijkste Belgische stations, die evenwichtig zijn gespreid over het gehele grondgebied, toegankelijk zullen worden gemaakt volgens het concept van totale toegankelijkheid (3) door middel van liften, hellingen of gelijkwaardige inrichtingen.

Par ailleurs, le nouveau contrat de gestion prévoit qu'à l'horizon 2008 et dans la limite des moyens budgétaires disponibles, les quais de 24 des 50 gares belges les plus importantes équitablement réparties sur l'ensemble du territoire soient rendus accessibles selon le concept d'accessibilité totale (3) au moyen d'ascenseurs, de rampes ou dispositifs équivalents.


Volgens het voorstel van de Europese Commissie zal de Europese regeling voor de handel in broeikasgasuitstootrechten in 2005 in werking treden en twee perioden omvatten (2005-2008 en 2008-2012). Zij zal van toepassing zijn op ruim 10 000 Europese ondernemingen (grote stationaire bronnen) uit de energiesector (verbranding, raffinaderijen, cokesovens) en de industrie (ferrometalen, papier en ertsen), die samen "goed" zijn voor meer dan 46% van de Europese uitstoot van CO2.

Aux termes de la proposition formulée par la Commission européenne, le système européen d'échange d'émissions qui sera lancé en 2005 couvrira deux périodes (2005‑2008 et 2008‑2012) et concernera plus de 10 000 entreprises européennes (sources ponctuelles de grande dimension) du secteur de l'énergie (combustion, raffinerie, fours à coke) et de l'industrie (métaux ferreux, papier et minéraux), correspondant à plus de 46 % de toutes les émissions européennes de dioxyde de carbone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het beheerscontract 2005-2008' ->

Date index: 2021-08-01
w