Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens hun respectieve constitutionele voorschriften " (Nederlands → Frans) :

ARTIKEL 10 Neerlegging van de akten van bekrachtiging 1. Deze Overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd volgens hun respectieve nationale voorschriften.

ARTICLE 10 Dépôt des instruments de ratification 1. Le présent accord est ratifié par les parties conformément à leurs dispositions nationales respectives.


De investeringen van de EU en het ESA in de ruimtecomponent zullen door het ESA gezamenlijk worden beheerd volgens de respectieve financiële voorschriften.

Les investissements de l’UE et de l’ESA dans la composante spatiale seront gérés par l’ESA suivant les règles financières de chaque institution.


CETA zal volledig worden toegepast wanneer alle EU-lidstaten het akkoord volgens hun respectieve grondwettelijke voorschriften zullen hebben geratificeerd.

L'AECG sera totalement mis en œuvre dès que tous les États membres de l'UE l'auront ratifié conformément à leurs obligations constitutionnelles respectives.


1. Deze Overeenkomst wordt geratificeerd of goedgekeurd door de Partijen volgens hun respectievelijke constitutionele regels en procedures.

1. La Présente Convention est ratifiée ou approuvée par les Parties selon leurs règles constitutionnelles et procédures respectives.


CETA zal ten volle worden toegepast wanneer de parlementen van alle lidstaten het akkoord volgens hun respectieve grondwettelijke voorschriften zullen hebben bekrachtigd.

L'AECG sera totalement mis en œuvre dès que les parlements des États membres l'auront tous ratifié conformément à leurs obligations constitutionnelles nationales respectives.


HERINNEREND aan de verklaring van de staatshoofden en regeringsleiders, in het kader van de Europese Raad bijeen op 18- 19 juni 2009, dat zij, wanneer het volgende toetredingsverdrag wordt gesloten, de bepalingen van dat besluit in een protocol zouden opnemen, dat overeenkomstig de respectieve constitutionele voorschriften van hun staten aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zal worden g ...[+++]

RAPPELANT que les chefs d’État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen les 18 et 19 juin 2009, ont déclaré qu’ils énonceraient, lors de la conclusion du prochain traité d’adhésion, les dispositions de ladite décision dans un protocole qui sera annexé, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, au traité sur l’Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.


HERINNEREND aan de verklaring van de staatshoofden en regeringsleiders, in het kader van de Europese Raad bijeen op 18-19 juni 2009, dat zij, wanneer het volgende toetredingsverdrag wordt gesloten, de bepalingen van dat besluit in een protocol zouden opnemen, dat overeenkomstig de respectieve constitutionele voorschriften van hun staten aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zal worden ge ...[+++]

RAPPELANT que les chefs d'Etat ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen les 18 et 19 juin 2009, ont déclaré qu'ils énonceraient, lors de la conclusion du prochain traité d'adhésion, les dispositions de ladite décision dans un protocole qui sera annexé, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;


2. nadat alle leden ermee hebben ingestemd door de wijziging gebonden te zijn in overeenstemming met hun respectieve constitutionele procedures.

2. que tous les membres ont consenti à être liés par l'amendement conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives.


De staten ratificeren de toetreding tot dit statuut overeenkomstig hun respectieve constitutionele procedures en treden vervolgens toe.

Les Etats procèdent à la ratification ou à l'adhésion aux présents Statuts conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives.


Overwegende dat artikel 6 van het verdrag bepaalt dat het verdrag in werking treedt op de laatste dag van de eerste maand die volgt op de dag waarop de verdragsluitende partijen elkaar hebben meegedeeld dat aan hun respectieve constitutionele vereisten voor de inwerkingtreding is voldaan;

Considérant que l'article 6 du traité stipule, que celui-ci entre en vigueur au dernier jour du premier mois qui suit la date à laquelle les deux parties contractantes se sont communiquées qu'il est satisfait aux exigences constitutionnelles respectives en matière de l'entrée en vigueur;


w