Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle omvang zullen toepassen " (Nederlands → Frans) :

10. merkt op dat de Griekse autoriteiten besloten hebben om door het EFG medegefinancierde individuele dienstverlening te verstrekken aan maximaal 500 jongeren onder de 30 jaar die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's); merkt op dat de Griekse autoriteiten volgens de aanvraag onder meer criteria zullen toepassen die zijn afgestemd op de criteria van het uitvoeringsplan voor de Griekse jongerengarantie (m.a.w. met uitsluiting bedreigde jongeren, de hoogte van het gezinsinkomen, het onderwijsniveau, de duur van de werkloosheid, enz.), alsook blijken van belangstelling; verzoekt de Gri ...[+++]

10. relève que les autorités grecques ont décidé de fournir des services spécialisés cofinancés par le Fonds à un maximum de 500 NEET âgés de moins de 30 ans; relève que, d'après la demande, les autorités utiliseront notamment des critères qui correspondront aux critères du plan de mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse (exposition des jeunes au risque d'exclusion, niveau de revenu des ménages, niveau d'éducation, durée du chômage, etc.) et prendront en considération les manifestations d'intérêt; invite les autorités grecques à garder à l'esprit les critères sociaux et à veiller à ce que le choix des bénéficiaires des aides du F ...[+++]


Ik hoop evenwel dat mijn collega’s die hier na de verkiezingen opnieuw bijeenkomen, de medebeslissingsprocedure in volle omvang zullen toepassen, aangezien dat de beste manier is om onze wetgeving naar behoren te toetsen en te verfijnen.

J’espère cependant que mes collègues qui reviendront ici après l’élection reprendront la procédure de codécision complète, qui nous permet réellement de tester entièrement et de perfectionner notre législation.


Om de bestaande handelscontracten niet te doorkruisen, zullen de handelsmaatregelen pas medio januari 2015 in hun volle omvang in werking treden – drie maanden na bekendmaking van het besluit in het EU-Publicatieblad.

Afin de ne pas perturber les contrats commerciaux en cours, l'ensemble des mesures commerciales n'entrera en vigueur qu'à la mi-janvier 2015, soit trois mois après la publication de la décision au Journal officiel de l’UE.


3. merkt op dat de Griekse autoriteiten besloten hebben om door het EFG medegefinancierde individuele dienstverlening te verstrekken aan maximaal 500 jongeren onder de 30 jaar die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's); merkt op dat de Griekse autoriteiten volgens de aanvraag onder meer criteria zullen toepassen die zijn afgestemd op de criteria van het uitvoeringsplan voor de Griekse jongerengarantie (m.a.w. met uitsluiting bedreigde jongeren, de hoogte van het gezinsinkomen, het onderwijsniveau, de duur van de werkloosheid, enz.), alsook blijken van belangstelling; verzoekt de Grie ...[+++]

3. relève que les autorités grecques ont décidé de fournir des services personnalisés cofinancés par le FEM à 500 jeunes au maximum relevant de la catégorie NEET et âgés de moins de 30 ans; relève que, d'après la demande, les autorités grecques utiliseront notamment des critères similaires à ceux du plan de mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse (notamment le risque d'exclusion, le niveau de revenu des ménages, le niveau d'éducation, la durée du chômage, etc.) et prendront en considération les manifestations d'intérêt; invite les autorités grecques à tenir compte des critères sociaux et à veiller à ce que le choix des bénéficiai ...[+++]


Hoewel de volle omvang van de recessie nog niet duidelijk is, zullen de gevolgen ervan waarschijnlijk alom merkbaar zijn.

Même si l'ampleur de la récession n'est pas encore totalement connue, il est probable que ses effets seront considérables.


Hoewel de volle omvang van de recessie nog niet duidelijk is, zullen de gevolgen ervan waarschijnlijk alom merkbaar zijn.

Même si l'ampleur de la récession n'est pas encore totalement connue, il est probable que ses effets seront considérables.


Volgens professor Montagnier, de ontdekker van het virus, zullen de effecten van de besmettingsgolf pas in de komende tien jaar in volle omvang zichtbaar worden en zullen de demografische gevolgen aanzienlijk zijn, want de ziekte dreigt een hele groep jongvolwassenen uit te roeien.

Pour le professeur Montagnier, le découvreur du virus, «la vague d’infection ne produira tous ses effets que dans les dix prochaines années. L’impact démographique sera considérable, car la maladie fauchera toute une population de jeunes adultes».


(c) ieder ontwikkelingsland dat geen WTO-lid is en de Commissie ervan in kennis heeft gesteld als importeur het systeem te zullen toepassen en er ten volle of ten dele gebruik van te zullen maken.

(c) tout pays en développement qui n'est pas membre de l'OMC et qui a notifié à la Commission son intention d'utiliser le système en tant qu'importateur, qu’il utilise le système en totalité ou d’une manière limitée.




Anderen hebben gezocht naar : kansen ten volle     ontvangers     criteria zullen     criteria zullen toepassen     hun volle     hun volle omvang     zullen     hoewel de volle     volle omvang     duidelijk is zullen     jaar in volle     virus zullen     ten volle     commissie ervan     systeem te zullen     zullen toepassen     volle omvang zullen toepassen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle omvang zullen toepassen' ->

Date index: 2024-04-23
w