Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige eenmalige subsidiebetaling verplichte » (Néerlandais → Français) :

Als het af te lossen leningsexcedent minder bedraagt dan het bedrag van de volledige eenmalige subsidiebetaling, bestaat er geen verplichting tot de aflossing van leningen als de aanvrager kiest voor het bedrag van de volledige eenmalige subsidiebetaling, verminderd met het bedrag van de onder de volledige eenmalige subsidiebetaling verplichte aflossing.

Si l'excédent de prêt à amortir est inférieur au montant du paiement unique total de la subvention, il n'existe pas d'obligation d'amortissement de prêts si le demandeur choisit le montant du paiement unique total de la subvention, diminué du montant de l'amortissement obligatoire sous le paiement unique total de la subvention.


De partiële eenmalige subsidiebetaling stemt overeen met het verschil tussen het openstaande kapitaalsaldo van de investeringssubsidie en het onder de volledige eenmalige subsidiebetaling verplicht ineens af te lossen leningsbedrag.

Le paiement unique partiel de la subvention correspond à la différence entre le solde de capital non réglé de la subvention d'investissement et le montant de prêt à amortir obligatoirement en une fois sous le paiement unique total de la subvention.


Het leningsbedrag dat in principe onder de volledige eenmalige subsidiebetaling verplicht af te lossen is, valt onder de regeling van de gebruikstoelagen.

Le montant de prêt qui doit en principe être amorti obligatoirement sous le paiement unique total de la subvention, est soumis au règlement des subventions-utilisation.


HOOFDSTUK 1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° besluit van 18 maart 2011: het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; 2° eenmalige subsidiebetaling: de uitbetaling van de alternatieve subsidie ineens voor een volledig of partieel bedrag van het openstaande kapitaalsaldo; 3° gebruikstoelage: een gebruikstoelage als vermeld in artikel 12 of 40 van het besluit van 18 maart 2011; 4° verbrekingskosten: de vergoeding die de aanvrager betaalt bij een voortijdige ...[+++]

CHAPITRE 1. Définitions Article 1 . Dans le présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du 18 mars 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les subventions alternatives d'investissement octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables) ; 2° paiement unique de la subvention : le paiement de la subvention alternative en une fois pour un montant total ou partiel du solde de capital non réglé ; 3° subvention-utilisation : une subvention-utilisation telle que visée à l'article 12 ou 40 de l'arrêté du 18 mars 2011 ; 4° frais de résiliation : l'indemnité payée par le demandeur en cas de remboursement ...[+++]


Bij de volledige eenmalige subsidiebetaling wordt het openstaande kapitaalsaldo integraal uitbetaald en kan de aanvrager geen verdere betaling van gebruikstoelagen meer krijgen.

Lors du paiement unique total de la subvention, le solde de capital non réglé est payé intégralement et le demandeur ne peut plus obtenir de paiement ultérieur de subventions-utilisation.


te benadrukken dat risicobeoordeling een continu proces moet zijn en geen eenmalige verplichting en dat de werknemer er volledig bij moet worden betrokken,

d'insister pour que l'évaluation des risques soit un processus continuel et permanent –qui repose sur la pleine participation des salariés – et non une obligation ponctuelle,


te benadrukken dat risicobeoordeling een continu proces moet zijn en geen eenmalige verplichting en dat de werknemer er volledig bij moet worden betrokken,

d'insister pour que l'évaluation des risques soit un processus continuel et permanent –qui repose sur la pleine participation des salariés – et non une obligation ponctuelle,


c) benadrukken dat risicobeoordeling een continu proces moet zijn en geen eenmalige verplichting en dat de werknemer er volledig bij moet worden betrokken,

(c) insister pour que l'évaluation des risques soit un processus continuel et permanent –qui repose sur la pleine participation des salariés – et non une obligation ponctuelle,


2. Of, volstaan als eenmalige sociale verplichting, ongeacht die dubbele fiscale kwalificering, voor beide soorten beroepsinkomsten (bezoldigingen en baten) de op hun maandwedde forfaitair ingehouden RSZ-bijdragen, zodat zij alle sociale rechten blijvend zouden kunnen genieten en volledig en perfect sociaal in regel zouden zijn?

2. Les cotisations ONSS forfaitaires retenues sur leur rémunération mensuelle suffisent-elles en ce qui concerne l'obligation sociale unique, malgré cette double qualification fiscale, pour les deux catégories de revenus professionnels (rémunérations et profits) pour leur permettre de bénéficier en permanence des droits sociaux et d'être entièrement et parfaitement en règle avec la législation sociale ?


w