Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaand advies uiterlijk tien weken » (Néerlandais → Français) :

Als een vertrouwenspersoon integriteit van een federale administratieve overheid een ongunstig advies geeft en het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd zich niet kan vinden in de inhoud van het advies, dan kan het personeelslid zijn schriftelijke vraag voor voorafgaand advies uiterlijk tien weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, aangevuld met het advies, zoals bedoeld in artikel 6, § 6 voor herziening richten aan het « Centraal Meldpunt ».

Si une personne de confiance d'intégrité d'une autorité administrative fédérale rend un avis défavorable et que le membre du personnel qui a demandé l'avis préalable ne peut souscrire au contenu de l'avis, ce dernier peut adresser, au plus tard dix semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1 , sa demande écrite d'avis préalable pour réexamen au « Point de contact central », complétée par l'avis visé à l'article 6, § 6.


Als een vertrouwenspersoon integriteit van een federale administratieve overheid een ongunstig advies geeft en het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd zich niet kan vinden in de inhoud van het advies, dan kan het personeelslid zijn schriftelijke vraag voor voorafgaand advies uiterlijk tien weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, aangevuld met het advies, zoals bedoeld in artikel 6, § 6 voor herziening richten aan het « Centraal Meldpunt ».

Si une personne de confiance d'intégrité d'une autorité administrative fédérale rend un avis défavorable et que le membre du personnel qui a demandé l'avis préalable ne peut souscrire au contenu de l'avis, ce dernier peut adresser, au plus tard dix semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1 , sa demande écrite d'avis préalable pour réexamen au « Point de contact central », complétée par l'avis visé à l'article 6, § 6.


Als een vertrouwenspersoon integriteit van een federale administratieve overheid een ongunstig advies geeft en het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd zich niet kan vinden in de inhoud van het advies, dan kan het personeelslid zijn schriftelijke vraag voor voorafgaand advies uiterlijk tien weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 7, § 4, eerste lid, aangevuld met het advies, zoals bedoeld in artikel 7, § 6 voor herziening richten aan het « Centraal Meldpunt ».

Si une personne de confiance d'intégrité d'une autorité administrative fédérale rend un avis défavorable et que le membre du personnel qui a demandé l'avis préalable ne peut souscrire au contenu de l'avis, ce dernier peut adresser, au plus tard dix semaines après la date de réception visée à l'article 7, § 4, alinéa 1 , sa demande écrite d'avis préalable pour réexamen au « Point de contact central », complétée par l'avis visé à l'article 7, § 6.


Art. 7. § 1. Als een vertrouwenspersoon « integriteit » van een federale administratieve overheid een ongunstig advies geeft en het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd zich niet kan vinden in de inhoud van het advies, dan kan het personeelslid zijn vraag voor voorafgaand advies uiterlijk tien weken na de ontvangstdatum, bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, aangevuld met het advies, bedoeld in artikel 6, § 6, voor herziening richten aan het Centraal Meldpunt.

Art. 7. § 1. Si une personne de confiance d'intégrité d'une autorité administrative fédérale rend un avis défavorable et que le membre du personnel qui a demandé l'avis préalable ne peut souscrire au contenu de l'avis, ce dernier peut adresser, au plus tard dix semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1, sa demande d'avis préalable pour réexamen au Point de contact central, complétée par l'avis visé à l'article 6, § 6.


Het meldpunt deelt zijn advies uiterlijk acht weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, aangevuld met het advies, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.

Au plus tard huit semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1 , le point de contact communique, par écrit, son avis complété par l'avis, au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.


Het meldpunt deelt zijn advies uiterlijk acht weken na de ontvangstdatum, zoals bedoeld in artikel 7, § 4, eerste lid, aangevuld met het advies, zoals bedoeld in artikel 7, § 2 schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.

Au plus tard huit semaines après la date de réception visée à l'article 7, § 4, alinéa 1 , le point de contact communique, par écrit, son avis complété par l'avis visé à l'article 7, § 2, au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.


De getroffen staat moet zo snel mogelijk en uiterlijk tien weken na de ramp een steunaanvraag indienen bij de Commissie, die ook de omvang ervan bepaalt.

L'État membre touché doit, le plus rapidement possible et, au plus tard, dans un délai de dix semaines à dater du début de la catastrophe, adresser à la Commission une demande d'intervention, qui précisera également l'ampleur de l'aide sollicitée.


De vertrouwenspersoon integriteit of het Centraal Meldpunt deelt zijn advies uiterlijk acht weken na de ontvangstdatum, aangevuld met het advies, schriftelijk mee aan het personeelslid dat het voorafgaand advies heeft aangevraagd.

Au plus tard huit semaines après la date de réception, la personne de confiance d'intégrité ou le Point de contact central communique, par écrit, son avis complété par l'avis, au membre du personnel qui a demandé l'avis préalable.


Het Centraal Meldpunt deelt zijn met redenen omkleed advies uiterlijk twaalf weken na de ontvangstdatum, bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, schriftelijk mee aan het personeelslid dat de herziening van zijn vraag om voorafgaand advies heeft aangevraagd en aan de vertrouwenspersoon bedoeld in § 1.

Le Point de contact central communique son avis motivé par écrit et au plus tard douze semaines après la date de réception visée à l'article 6, § 4, alinéa 1, au membre du personnel qui a demandé le réexamen de sa demande d'avis préalable et à la personne de confiance visée au § 1.


De Commissie verbindt zich ertoe, haar advies over een dergelijk initiatief uiterlijk tien weken na de indiening van het initiatief uit te brengen.

La Commission s'engage à émettre un avis sur une telle initiative au plus tard dix semaines après que l'initiative a été présentée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaand advies uiterlijk tien weken' ->

Date index: 2022-08-26
w