Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral bij de raad die hier nu helaas " (Nederlands → Frans) :

Dat wil niet zeggen dat er geen behoefte zou zijn aan verbetering, ook bij andere instellingen, vooral bij de Raad die hier nu helaas niet is.

Cela ne veut pas dire pour autant que plus rien ne doit être amélioré, y compris dans d’autres institutions, en particulier le Conseil, qui n’est malheureusement pas représenté aujourd’hui.


Ik wil u nu graag enkele vragen stellen over een onderwerp dat hier nauw mee samenhangt: geoblocking op websites, en dan vooral op commerciële websites.

Je souhaite aujourd'hui vous interpeller par rapport à un sujet connexe: le "géoblocage" de sites Internet, principalement à caractère commerciaux.


Vandaag is overeenstemming over de nieuwe verordening bereikt. Vooraleer de nieuwe verordening in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt, moet ze nu nog formeel worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.

Après l’accord d'aujourd’hui, le nouveau règlement doit être officiellement adopté par le Parlement européen et le Conseil avant d'être publié au Journal officiel de l’Union européenne.


Het is overduidelijk dat bepaalde Europese landen onder druk zijn gezet om in te stemmen met voorwaarden die in strijd zijn met hun grondwet of, wat nog erger is, hun buitenlands beleid aan te passen aan de wensen van een derde land, zoals naar gezegd wordt het geval was van Griekenland. De Commissie moet dit onmiddellijk onderzoeken en de Raad moet dit veroordelen en hier wat aan doen – de Raad die hier vandaag ...[+++]

Les évidentes pressions exercées sur certains pays européens afin qu’ils acceptent des conditions contraires à leur Constitution et à leur législation ou, pire encore, afin qu’ils adaptent leur politique étrangère aux souhaits d’un pays tiers – ainsi que nous l’avons appris dans le cas de la Grèce – appellent une enquête immédiate de la Commission et l’intervention et la dénonciation de la part du Conseil, lequel, malheureusement et à sa grande ...[+++]


Het is overduidelijk dat bepaalde Europese landen onder druk zijn gezet om in te stemmen met voorwaarden die in strijd zijn met hun grondwet of, wat nog erger is, hun buitenlands beleid aan te passen aan de wensen van een derde land, zoals naar gezegd wordt het geval was van Griekenland. De Commissie moet dit onmiddellijk onderzoeken en de Raad moet dit veroordelen en hier wat aan doen – de Raad die hier vandaag ...[+++]

Les évidentes pressions exercées sur certains pays européens afin qu’ils acceptent des conditions contraires à leur Constitution et à leur législation ou, pire encore, afin qu’ils adaptent leur politique étrangère aux souhaits d’un pays tiers – ainsi que nous l’avons appris dans le cas de la Grèce – appellent une enquête immédiate de la Commission et l’intervention et la dénonciation de la part du Conseil, lequel, malheureusement et à sa grande ...[+++]


Het beroep nu vanuit het Parlement is dan ook terecht. Wij zeggen nu: Commissie en vooral Raad, die hier vanavond ontbreekt, neem uw verantwoordelijkheid om snel met invulling te komen.

À juste titre, le Parlement appelle donc la Commission et surtout le Conseil – qui n'est pas avec nous ce soir – à prendre leurs responsabilités en faisant avancer ce thème au plus vite.


Nu voorts de Unie en vooral de lidstaten aan de buitengrenzen, met inbegrip van de zuidgrens, onder toenemende druk van illegale immigratie komen te staan, moet deze immigratie, conform de conclusies van de Europese Raad van oktober 2009, worden voorkomen, beheerst en bestreden, zodat de Unie kan blijven beschikken over geloofwaardige en houdbare immigratie- en asielstelsels.

En outre, afin de maintenir dans l'Union des régimes d'immigration et d'asile qui soient crédibles et qui s'inscrivent dans la durée, il est nécessaire de prévenir, maîtriser et combattre l'immigration illégale, alors que les flux migratoires clandestins exercent une pression croissante sur l'Union, et en particulier sur les États membres situés à ses frontières extérieures, y compris les frontières méridionales, conformément aux conclusions du Conseil européen d'octobre 2009.


Ook zij heeft met haar grote ervaring als ex-minister op beslissende wijze bijgedragen aan het welslagen van deze moeilijke bemiddeling. Ik wil echter evenmin nalaten het Portugees voorzitterschap en de lidstaten te bedanken en vooral de lidstaten die - om hier nu niet nader te noemen redenen - grote problemen hadden in hun nati ...[+++]

Je voudrais aussi remercier vivement la présidence portugaise ainsi que les États membres, et notamment ceux qui, pour des raisons que je ne puis détailler maintenant, connaissaient de gros problèmes avec leurs systèmes nationaux de santé, comme la Grande-Bretagne, l’Espagne et l’Irlande.


Na het vooral op feitenmateriaal en analyses gerichte werk dat tot nu toe is geleverd, moet de groep de aandacht nu richten op de beoordelingen voor het eindverslag dat in november 1999 aan de Raad ECOFIN moet worden voorgelegd.

Après le travail pour une large part factuel et analytique réalisé jusqu'à présent, le groupe devra concentrer ses efforts sur les évaluations à intégrer dans le rapport final en vue de sa présentation au Conseil ECOFIN du mois de novembre 1999.


Vooral de eerste raad van bestuur (1998-2001) heeft zich hier meer mee beziggehouden dan hij louter op grond van zijn beheerstaken verplicht was.

Le premier conseil d'administration (1998-2001) s'est davantage consacré à ces questions qu'à ses fonctions purement administratives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral bij de raad die hier nu helaas' ->

Date index: 2022-04-13
w