Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooreerst niet zullen » (Néerlandais → Français) :

In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règl ...[+++]


Wat hun reglementering door de Conventie betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat de Conferentie zich bewust is geweest van de diepe verschillen in de interne organisatie van de Lid-Staten; daarom wordt in de Conventie niet gepreciseerd welke de structuur en de actiecapaciteit van de centrale overheden moeten zijn, twee aspecten die noodgedwongen beheerst zullen worden door de interne wet van elke verdragsluitende Staat.

En ce qui concerne leur réglementation par la Convention, la première remarque à faire est que la Conférence a eu conscience des différences profondes existant dans l'organisation interne des États membres; c'est la raison pour laquelle la Convention ne précise point qu'elles doivent être la structure et la capacité d'action des Autorités centrales, deux aspects qui seront nécessairement régis par la loi interne de chaque État contractant.


De heer Debry antwoordt vooreerst dat de leden van de Commissie uit het voorgaande wel zullen hebben begrepen dat wetenschappelijk onderzoek op embryo's niet aan hem besteed is.

M. Debry répond tout d'abord que les membres de la commission auront bel et bien compris de ce qui précède qu'il n'est pas partisan de la recherche scientifique sur les embryons.


De heer Debry antwoordt vooreerst dat de leden van de Commissie uit het voorgaande wel zullen hebben begrepen dat wetenschappelijk onderzoek op embryo's niet aan hem besteed is.

M. Debry répond tout d'abord que les membres de la commission auront bel et bien compris de ce qui précède qu'il n'est pas partisan de la recherche scientifique sur les embryons.


Wat hun reglementering door de Conventie betreft, dient vooreerst te worden opgemerkt dat de Conferentie zich bewust is geweest van de diepe verschillen in de interne organisatie van de Lid-Staten; daarom wordt in de Conventie niet gepreciseerd welke de structuur en de actiecapaciteit van de centrale overheden moeten zijn, twee aspecten die noodgedwongen beheerst zullen worden door de interne wet van elke verdragsluitende Staat.

En ce qui concerne leur réglementation par la Convention, la première remarque à faire est que la Conférence a eu conscience des différences profondes existant dans l'organisation interne des États membres; c'est la raison pour laquelle la Convention ne précise point qu'elles doivent être la structure et la capacité d'action des Autorités centrales, deux aspects qui seront nécessairement régis par la loi interne de chaque État contractant.


Vooreerst zullen wij ook niet terugkomen op de zeer uitgebreide gedachtenwisselingen over de algemene economische en budgettaire toestand in binnen- en buitenland en op de invloed van de verschillende maatregelen uit het verleden.

D'abord, nous ne reviendrons pas sur les échanges de vue très étendus relatifs à la situation économique et budgétaire générale en Belgique et à l'étranger et aux conséquences des différentes mesures prises dans le passé.


Maar nu we nog geen financiële vooruitzichten hebben, nu in de evaluatie van de doelmatigheid en de positieve effecten van de Vredesfaciliteit – een evaluatie die klaarblijkelijk heel interessant en heel positief zal blijken te zijn – zal worden geconcludeerd dat er meer middelen in deze Vredesfaciliteit moeten worden gestoken terwijl er geen financiële vooruitzichten zijn, vraag ik me af of het misschien een oplossing zou zijn om bepaalde niet-vastgelegde middelen te gebruiken, om reeds vastgelegde middelen om te buigen, middelen waarvan we goed weten dat ze vooreerst niet zullen worden gebruikt, als een manier om de Vredesfaciliteit vo ...[+++]

Mais à partir du moment où nous n’avons pas de perspectives financières, à partir du moment où l’évaluation qui sera faite de l’efficacité, des conséquences positives de la facilité de paix, évaluation qui se révélera manifestement très intéressante et très positive, conclura à la nécessité de remettre de l’argent dans cette facilité de paix alors qu’il n’y a pas de perspectives financières, je me dis qu’une solution serait peut-être alors d’utiliser certains moyens non engagés, de convertir des moyens déjà engagés, dont on sait bien qu’ils ne seront pas réalisés avant longtemps, pour réalimenter provisoirement la facilité de paix.


Vooreerst worden schepen die geen kennisgeving hebben gedaan of niet beschikken over een verzekeringscertificaat of certificaat van financiële zekerheid beschouwd als een potentieel gevaar voor de scheepvaart in het kader van artikel 16 en zullen als gevolg nauwer in het oog gehouden worden.

Tout d'abord, les navires qui n'ont pas fourni de notification ou qui ne disposent pas d'un certificat d'assurance ou de garantie financière doivent être considérés comme un risque potentiel pour la navigation maritime conformément à l'article 16 et feront, partant, l'objet d'un suivi plus strict.


Art. 75 bepaalt vooreerst dat alle artikelen van de wet van 3 mei 1999 die nog niet in werking zijn getreden op 1 januari 2003 van kracht zullen worden.

L'art. 75 prévoit d'abord que tous les articles de la loi du 3 mai 1999 qui ne sont pas encore en vigueur, entreront en vigueur le 1 janvier 2003.


1. Zo kan ik u in verband met de definitie van wie als veiligheidsadviseur wordt beschouwd melden dat door middel van een aantal aanpassingen het toepassingsgebied van de regelgeving duidelijker zal worden afgebakend. a) Vooreerst zullen de ondernemingen die diensten van veiligheidsadvies verstrekken met betrekking tot informaticasystemen, niet langer worden geviseerd door de wet tot regeling van de private veiligheid.

1. En ce qui concerne la définition des personnes pouvant être considérées comme conseillers en sécurité, je peux vous communiquer que le champ d'application de la réglementation sera plus clairement délimité par le biais de différentes adaptations. a) Tout d'abord, les entreprises qui fournissent des services de conseils en sécurité relatifs à des systèmes informatiques ne seront plus visées par la loi réglementant la sécurité privée.




D'autres ont cherché : duidelijk en     bovendien zullen     dient vooreerst     conventie     noodgedwongen beheerst zullen     debry antwoordt vooreerst     embryo's     voorgaande wel zullen     vooreerst     wij     vooreerst zullen     ze vooreerst niet zullen     gedaan of     zullen     bepaalt vooreerst     nog     kracht zullen     afgebakend a vooreerst     tot informaticasystemen     vooreerst niet zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooreerst niet zullen' ->

Date index: 2022-02-11
w