Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chinese fondue
Chinese gezouten vis
Chinese glansfazant
Chinese kool
Chinese levertrematodenziekte
Chinese monal
Chinese muur
Chinese wall
Infectie door Clonorchis sinensis
Oriëntaalse levertrematodenziekte
TCM-therapeute
Therapeut traditionele Chinese geneeskunde
Therapeute Chinese fytotherapie
Therapeute traditionele Chinese geneeskunde
Voorgesteld opdrachtblad
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen
Voorgestelde werkopdracht
Waterdicht schot
Waterdichte afscheiding

Traduction de «voorgesteld de chinese » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorgesteld opdrachtblad | voorgestelde werkopdracht

feuille des travaux proposés


informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

informer sur les aspects juridiques du dispositif médical présenté


TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie

intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise


Chinese muur | Chinese wall | waterdicht schot | waterdichte afscheiding

cloison étanche | muraille de Chine


Chinese glansfazant | Chinese monal

lophophore de Lhuys | monal chinois


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

développer le langage chorégraphique proposé








Chinese levertrematodenziekte | infectie door Clonorchis sinensis | Oriëntaalse levertrematodenziekte

Infection à Clonorchis sinensis Maladie:chinoise de la douve du foie | orientale de la douve du foie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte worden maatregelen voorgesteld om de zichtbaarheid van de EU in China te vergroten, en meer begrip te kweken bij de Chinese bevolking, door middel van enkele gerichte informatiecampagnes en nauwere samenwerking met de EU-lidstaten.

Enfin, point non négligeable, de nouveaux efforts pour renforcer la visibilité de l'UE en Chine sont proposés, notamment par une meilleure compréhension des interlocuteurs chinois, l'utilisation d'un nombre restreint de messages ciblés et une collaboration plus étroite avec les États membres de l'UE.


Op vraag van onder meer België bevat de EU-China-strategie die op 22 juni 2016 door de Europese Commissie en Europose Dienst voor extern optreden (EDEO) aan de Raad werd voorgesteld verschillende nieuwe elementen, met name: - een betere opvolging van uitdagingen en kansen voor de Europese economie ingevolge de sterk toegenomen Chinese investeringen in Europa; - de oprichting van een EU-China Connectivity Platform; - de aanzet tot een gezamenlijk Europees antwoord op het One Belt One Road-initiatief en de financiële instrumenten, in ...[+++]

À la demande, entre autres, de la Belgique, la stratégie UE-Chine présentée le 22 juin 2016 au Conseil par la Commission européenne et le Service européen pour l'action extérieure (SEAE), contient différents nouveaux éléments, notamment: - un meilleur suivi des défis et des chances pour l'économie européenne suite aux investissements chinois toujours plus importants en Europe; - la mise en place d'un EU-China Connectivity Platform; - le début d'une réponse commune européenne à l'initiative One Belt One Road et les instruments financiers, en particulier l'Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), que la Chine a créés à cet effet; - ...[+++]


De heer Dubié wijst op de tegenstrijdigheid tussen het voorgestelde punt T (gelet op de mediatieke opening waarvan de Chinese autoriteiten blijk hebben gegeven met betrekking tot de ramp die in de provincie Sichuan heeft plaatsgehad) en de tijdelijke aanhouding van de VRT-journalist die een reportage wenste te maken over de getroffen provincie Sichuan.

M. Dubié souligne la contradiction qu'il y a entre le point T proposé (vu l'ouverture médiatique dont les autorités chinoises ont fait montre lors de la catastrophe qui a eu lieu dans la province du Sichuan) et l'arrestation temporaire du journaliste de la VRT qui souhaitait réaliser un reportage sur la province sinistrée du Sichuan.


38. moedigt de EU aan om haar brede strategische partnerschap met China verder uit te bouwen en daarbij de algemene belangen van beiden partijen, gezamenlijke projecten op basis van geostrategische normen en wederzijds respect te bevorderen; verzoekt de EU en haar lidstaten om in contacten met de Chinese regering met één stem te spreken; is ingenomen met de bijna 60 lopende sectoriële dialogen en de voorgestelde onderhandelingen over een investeringsverdrag, maar dringt aan op de verdere ontwikkeling van sectoriële dialogen en de sn ...[+++]

38. encourage l'Union européenne à développer son partenariat global stratégique avec la Chine en favorisant les intérêts mondiaux des deux parties, la réalisation de projets communs sur la base de critères géostratégiques et le respect mutuel; invite l'Union européenne et ses États membres à parler d'une seule voix au gouvernement chinois; tout en se réjouissant des près de 60 dialogues sectoriels actifs et des négociations proposées en vue d'un traité d'investissement, appelle de ses vœux la mise en place de nouveaux dialogues sectoriels et l'aboutissement rapide des enquêtes commerciales en cours; réaffirme la nécessité de renforce ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aantal onder meer Chinese betrokkenen hebben juist India voorgesteld en daarvoor een duidelijke voorkeur uitgesproken in vergelijking tot alternatieven als de VS.

De fait, un certain nombre de parties, notamment chinoises, ont proposé l'Inde, qu'elles ont très nettement préférée à d'autres pays pouvant entrer en ligne de compte, tels les États-Unis.


6. onderschrijft de beginselen die zijn vastgelegd in het in 2008 door de gezanten van Zijne Heiligheid de Dalai Lama aan hun Chinese gesprekspartners voorgestelde Memorandum betreffende daadwerkelijke autonomie voor het Tibetaanse volk, en die de basis vormen voor een realistische en duurzame politieke oplossing van de kwestie-Tibet;

6. approuve les principes fixés dans le «Mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain», qui a été proposé par les émissaires de Sa Sainteté le Dalaï-lama à leurs homologues chinois en 2008 et constitue la base d'une solution politique réaliste et durable à la question tibétaine;


15. roept de EDEO en de EU-delegatie voor de betrekkingen met de Volksrepubliek China ertoe op voortdurend de situatie van de mensenrechten in China in de gaten te houden en op vergaderingen en in correspondentie met Chinese functionarissen aandacht te blijven vragen voor de specifieke gevallen van individuele Tibetaanse burgers die gevangen worden gehouden omdat zij op vreedzame wijze hun recht op godsdienstvrijheid uitoefenen, en binnen een termijn van 12 maanden bij het Parlement een verslag in te dienen waarin acties en beleidsmaatregelen worden voorgesteld; ...[+++]

15. invite le SEAE ainsi que la délégation de l'Union en Chine à surveiller de manière permanente la situation des droits de l'homme en Chine ainsi qu'à continuer d'évoquer - lors de réunions et dans leur correspondance avec les autorités chinoises - les cas individuels de citoyens tibétains emprisonnés pour avoir exercé pacifiquement leur liberté de religion et à présenter, dans les douze prochains mois, au Parlement européen un rapport accompagné de propositions de mesures à prendre ou de politiques à mettre en œuvre;


Sterker nog, in het verslag wordt voorgesteld de Chinese regering en de Chinese autoriteiten te vertellen welk beleid zij moeten voeren in hun regio, tegenover welke landen – Noord-Korea, Iran –, en volgens welke beginselen, alsof het mogelijk zou zijn de Volksrepubliek China te vertellen wat ze moet doen, en alsof China dat zou accepteren.

En outre, le rapport propose également de dire aux Chinois - au gouvernement chinois, aux autorités chinoises - quelle politique mettre en œuvre dans leur région, avec quel pays - la Corée du Nord et l’Iran - et sur la base de quels principes.


Verder hebben ze de nieuwe Chinese wetgeving in deze materie, die sinds juli 2006 in voegen is, voorgesteld.

Ils ont présenté la nouvelle législation chinoise en la matière qui est entrée en vigueur en juillet 2006.


7. dringt er bij de Chinese regering op aan het verschil tussen toegestane en niet-toegestane religieuze gemeenschappen af te schaffen, zoals sinds 1994 wordt voorgesteld door de VN-Commissie inzake religieuze onverdraagzaamheid; dringt er bij de Commissie, de Raad en de lidstaten op aan om met name de kwestie van de vervolging van Chinese katholieken aan de orde te stellen, daar er sprake is van een zorgwekkende tendens ten aanzien van schendingen van hun grondrechten;

7. demande instamment au gouvernement chinois d'abolir la distinction entre les cultes autorisés et non autorisés, comme le recommande depuis 1994 la commission sur l'intolérance religieuse des Nations unies; demande instamment à la Commission, au Conseil et aux États membres de soulever explicitement la question de la persécution des catholiques chinois, dès lors que se manifeste une tendance inquiétante à la violation de leurs libertés fondamentales;


w