Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde bepaling vertoont veel gelijkenis " (Nederlands → Frans) :

De in Napels gebruikte vragenlijst, mijnheer Angelilli, bevat vragen over godsdienst en etnische afstamming en vertoont veel gelijkenis met de vragenlijst die tijdens de nazibezetting van Frankrijk in de Republiek-Vichy werd gebruikt.

Le questionnaire utilisé à Naples, Mme Angelilli, inclut des questions concernant la religion et l'origine ethnique et est très similaire à celui utilisé par la république de Vichy sous l'occupation nazie.


De in Napels gebruikte vragenlijst, mijnheer Angelilli, bevat vragen over godsdienst en etnische afstamming en vertoont veel gelijkenis met de vragenlijst die tijdens de nazibezetting van Frankrijk in de Republiek-Vichy werd gebruikt.

Le questionnaire utilisé à Naples, Mme Angelilli, inclut des questions concernant la religion et l'origine ethnique et est très similaire à celui utilisé par la république de Vichy sous l'occupation nazie.


Die bepaling vertoont gelijkenis met artikel 4, lid 5, vierde alinea, van de richtlijn 77/388/EG van de Raad van 17 mei 1977, die werd opgeheven bij artikel 411, lid 1, van de richtlijn van 28 november 2006.

Cette disposition est similaire à l'article 4, paragraphe 5, quatrième alinéa, de la directive 77/388/CE du Conseil du 17 mai 1977, qui a été abrogé par l'article 411, paragraphe 1, de la directive du 28 novembre 2006.


Ten aanzien van de betrokkenheid van lokale autoriteiten vertoont het voorgestelde regelgevingskader voor de periode 2007-2013 veel gelijkenis met het huidige regelgevingskader, aangezien het de lidstaten toestaat het partnerschapsbeginsel toe te passen in overeenstemming met de nationale praktijk.

Le cadre réglementaire proposé pour la période 2007-2013 comporte beaucoup de similitudes avec le cadre actuel pour ce qui est de l’implication des autorités locales. En effet, il permet aux États membres d’appliquer le principe de partenariat en conformité avec les pratiques nationales.


Ten aanzien van de betrokkenheid van lokale autoriteiten vertoont het voorgestelde regelgevingskader voor de periode 2007-2013 veel gelijkenis met het huidige regelgevingskader, aangezien het de lidstaten toestaat het partnerschapsbeginsel toe te passen in overeenstemming met de nationale praktijk.

Le cadre réglementaire proposé pour la période 2007-2013 comporte beaucoup de similitudes avec le cadre actuel pour ce qui est de l’implication des autorités locales. En effet, il permet aux États membres d’appliquer le principe de partenariat en conformité avec les pratiques nationales.


Dit voorstel vertoont veel gelijkenis met de voorstellen voor andere kandidaat-lidstaten. Als dit eenmaal in werking treedt, zal het de reeds verstreken financiële protocollen vervangen.

Cette proposition est similaire à celle présentée pour d’autres pays candidats et, une fois mise en œuvre, elle remplacera les protocoles financiers venus à expiration.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


In verband met een bepaling die gelijkenis vertoont met paragraaf 1 en die staat in een ontwerp van koninklijk besluit « houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen », heeft de afdeling wetgeving in advies L. 28.067/4, dat ze op 30 september 1998 heeft gegeven, het volgende gesteld :

A propos d'une disposition similaire à celle du paragraphe 1, qui figurait dans un projet d'arrêté royal « portant les conditions de confection, édition et distribution des annuaires », la section de législation a, dans l'avis L. 28.067/4 donné le 30 septembre 1998, fait observer ce qui suit :


Wegens de belangrijkheid van de bevoegdheden die deze bepaling aan de uitvoerende macht verleent te weten de bevoegdheid om af te wijken van de wet die het onderhavige besluit zal worden wanneer het in voorkomend geval wordt bekrachtigd , behoren deze bevoegdheden door de Koning alleen te worden uitgeoefend, bij een in de Ministerraad overlegd besluit, doch niet door de betrokken ministers, ofschoon de ontworpen tekst gelijkenis vertoont met de wet van 16 m ...[+++]

En raison de l'importance des pouvoirs conférés par cette disposition au pouvoir exécutif il s'agit de l'habiliter à déroger à la loi que sera devenue le présent arrêté après son éventuelle confirmation ceux-ci ne devraient pouvoir être exercés que par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et non pas par les ministres intéressés nonobstant la similitude du texte en projet avec celui de la loi du 16 mars 1954 relative à certains organismes d'intérêt public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde bepaling vertoont veel gelijkenis' ->

Date index: 2021-01-03
w