Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde bepalingen bieden » (Néerlandais → Français) :

In de toelichting bij het voorstel van mevrouw de Bethune luidt het : « Vrouwen zijn nog steeds ondervertegenwoordigd in de politieke, economische en sociale besluitvorming, ze verdienen gemiddeld minder dan mannen, ze worden meer geconfronteerd met armoede en werkloosheid en zijn vaker het slachtoffer van geweld» (toelichting, blz. 3) De voorgestelde bepalingen bieden ons inziens dan ook een grondwettelijke grondslag en verplichting voor maatregelen ter bevordering/waarborging van de gelijke uitoefening van rechten die de vrouwen kunnen laten gelden zowel ten aanzien van de overheid (verticale relatie, publiek recht) als ten aanzien van ...[+++]

Dans les développements de la proposition de Mme de Bethune, on peut lire : « Les femmes sont toujours sous-représentées au sein des organes de décision politiques, économiques et sociaux. En moyenne, leur rémunération est inférieure à celle des hommes, elles sont confrontées plus qu'eux à la misère et au chômage et elles sont plus souvent victimes de violences » (développements, p. 3). À notre avis, les dispositions proposées fournissent une base constitutionnelle et impliquent l'obligation de prendre des mesures visant à favoriser/garantir l'égal exercice des droits que les femmes peuvent faire valoir, tant à l'égard des autorités (rel ...[+++]


Het voor 2007 geplande Europese burgerinitiatief kon echter niet worden voorgesteld, omdat de huidige verdragen geen rechtsgrondslag bieden voor de bepalingen en voorwaarden die nodig zijn voor een dergelijk initiatief.

Une proposition relative à une initiative des citoyens européens, envisagée pour 2007, n’a toutefois pu être présentée car les traités actuels ne fournissent pas la base juridique permettant d’établir les dispositions et conditions nécessaires à une telle initiative.


De voorgestelde bepalingen willen enkel een antwoord bieden op de vraag van prostituees en prostitués die niet langer als marginalen door het leven willen.

Les dispositions proposées veulent simplement répondre à la demande de personnes prostituées qui ne veulent plus être marginalisées socialement.


De heer Caluwé verklaart dat het aantal verkeersongevallen in de vroege ochtend te hoog is en dat de voorgestelde bepalingen een antwoord bieden aan de problematiek van een bepaalde streek.

M. Caluwé estime que les accidents de la circulation au petit matin sont trop nombreux et que les dispositions proposées offrent une solution au problème d'une région spécifique.


De heer Guilbert merkt op dat de voorgestelde bepalingen een oplossing willen bieden aan een wijd verspreid probleem, dat zich onder andere in de provincies West-Vlaanderen en Henegouwen situeert, en dat gekenmerkt wordt door jongeren die meer dan 48 uur in mega-dancings verblijven, extacy en alcohol gebruiken, zichzelf maar ook anderen in gevaar brengen en in de buurt voor overlast zorgen.

M. Guilbert fait observer que les dispositions proposées tendent à solutionner un problème largement répandu, qui se situe entre autres dans les provinces de Flandre occidentale et de Hainaut et qui concerne les jeunes qui restent dans les mégadancings durant plus de 48 heures et qui y consomment de l'ecstasy et de l'alcool, se mettant eux-mêmes et les autres en danger et causant des nuisances dans le voisinage du dancing.


De voorgestelde bepalingen willen enkel een antwoord bieden op de vraag van prostituees en prostitués die niet langer als marginalen door het leven willen gaan.

Les dispositions proposées veulent simplement répondre à la demande de personnes prostituées qui ne veulent plus être marginalisées socialement.


Voor transparantie na de handel bieden de voorgestelde bepalingen in sommige gevallen de mogelijkheid van uitgestelde publicatie, afhankelijk van de grootte en het type transactie.

Quant à la transparence post-négociation, les dispositions proposées prévoient la possibilité de reporter la publication dans certains cas, en fonction de la taille ou du type de transactions.


Ten tweede biedt het voorgestelde systeem voldoende bescherming voor de veronderstelde inbreukmaker, daar de bepalingen van de verordening inzake schadevergoeding het Gemeenschappelijke Gerecht voor intellectuele eigendom, dat met het oog op het Gemeenschapsoctrooi zal worden opgericht (zie punt 2.4.5.), de mogelijkheid bieden om in iedere zaak met alle relevante feiten rekening te houden.

Deuxièmement, le système proposé est considéré comme suffisamment protecteur à l'égard du contrefacteur présumé, étant donné que les dispositions du règlement sur les dommages-intérêts permettent au tribunal communautaire de propriété intellectuelle, qui sera crée pour les besoins du brevet communautaire (voir point 2.4.5.) de prendre en compte tous les éléments pertinents dans chaque cas d'espèce.


De verzoekende partij bekritiseert die bepalingen, ten eerste, omdat een verzekeraar ertoe kan zijn gehouden een schuldsaldoverzekering aan te bieden aan een kandidaat-verzekeringnemer tegen voorwaarden die hem door een derde worden opgelegd, ten tweede, omdat zij voor de verzekeraar onvoldoende waarborgen bevatten op het vlak van het hoorrecht en de mogelijkheid om de herziene bijpremie te betwisten, en ten derde, omdat het Opvolgingsbureau voor de tarifering niet bekwaam is om met kennis van zaken te oordelen over de door de ve ...[+++]

La partie requérante critique ces dispositions, premièrement, parce qu'un assureur peut être tenu d'offrir une assurance de solde restant dû à un candidat preneur d'assurance à des conditions qui lui sont imposées par un tiers, deuxièmement, parce qu'elles ne garantissent pas suffisamment à l'assureur le droit d'être entendu et la possibilité de contester la surprime revue et, troisièmement, parce que le Bureau du suivi de la tarification n'est pas apte à se prononcer en connaissance de cause sur la surprime proposée par l'assureur et sur la rentabilité à long terme de cet assureur.


Het voor 2007 geplande Europese burgerinitiatief kon echter niet worden voorgesteld, omdat de huidige verdragen geen rechtsgrondslag bieden voor de bepalingen en voorwaarden die nodig zijn voor een dergelijk initiatief.

Une proposition relative à une initiative des citoyens européens, envisagée pour 2007, n’a toutefois pu être présentée car les traités actuels ne fournissent pas la base juridique permettant d’établir les dispositions et conditions nécessaires à une telle initiative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde bepalingen bieden' ->

Date index: 2022-07-16
w