Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggende tekst geen probleem " (Nederlands → Frans) :

Een volgend lid is van oordeel dat, aangezien een volledig gelijklopende tekst werd aanvaard in het Vlaams Parlement, de voorliggende tekst geen probleem zou mogen opleveren voor de Senaat.

Une autre membre est d'avis que le texte à l'examen ne devrait pas poser de problème au Sénat, puisque le Parlement flamand a adopté un texte tout à fait similaire.


Indien landmeters de mogelijkheid wordt ontnomen om de aandelen vast te stellen, dan houdt voorliggende tekst geen rekening met de tekst van de wet van 11 mei 2003. Bovendien ontneemt men landmeters onterecht een belangrijk deel van hun wettelijke opdrachten.

En supprimant aux géomètres la faculté de déterminer les quotes-parts, le texte à l'examen ne respecte pas le texte de la loi du 11 mai 2003 et prive injustement les géomètres d'une part conséquente de leurs missions légales.


Indien landmeters de mogelijkheid wordt ontnomen om de aandelen vast te stellen, dan houdt voorliggende tekst geen rekening met de tekst van de wet van 11 mei 2003. Bovendien ontneemt men landmeters onterecht een belangrijk deel van hun wettelijke opdrachten.

En supprimant aux géomètres la faculté de déterminer les quotes-parts, le texte à l'examen ne respecte pas le texte de la loi du 11 mai 2003 et prive injustement les géomètres d'une part conséquente de leurs missions légales.


De aanwezigheid van de Israëlische delegatie was niet evident omdat er eerst geen uitnodiging was voorzien en omdat de voorliggende tekst geen objectieve en neutrale benadering van het onderwerp weergeeft.

La présence de la délégation israélienne ne coulait pas de source parce qu'aucune invitation n'était prévue initialement, d'une part, et parce que le texte à l'examen ne présente pas une perspective objective et neutre du sujet, d'autre part.


Minister Arena stelt dat de voorliggende wijzigingen geen probleem zullen vormen.

La ministre Arena déclare que les modifications proposées ne poseront pas de problème.


Met de toen voorliggende tekst kon echter geen consensus bereikt worden. Dit ondanks het aanbod van maatregelen vanwege de toenmalige federale regering, bedoeld om een akkoord te faciliteren. b) Er is momenteel geen akkoord, dus ik kan u geen overzicht geven van de inspanningsverdeling.

Aucun consensus n'a toutefois pu être atteint à l'aide du texte qui était alors à l'examen, ce malgré les mesures offertes par le gouvernement fédéral de l'époque dans l'intention de faciliter un accord. b) Aucun accord n'a pour l'instant pu être dégagé, je me trouve donc dans l'impossibilité de vous donner un aperçu de la répartition des efforts.


Voor zover de voorliggende toepassingsregeling van het recht op aanvullende vakantie, wat de uitgangspunten ervan betreft, in lijn is met de algemene toepassingsregeling van het recht op jaarlijkse vakantie, stelt het ontwerp bijgevolg, op het vlak van de onderscheiden regeling voor de arbeiders en de bedienden, op zichzelf beschouwd geen probleem.

Dans la mesure où les dispositions à l'examen qui donnent exécution au droit à des vacances supplémentaires sont, dans leurs principes, conformes aux règles générales qui donnent exécution au droit à des vacances annuelles, le projet ne pose en soi pas de problème en ce qui concerne la disparité des régimes applicables aux ouvriers et aux employés.


Overwegende dat de Raad van State in zijn advies aanbeveelt geen gescheiden besluiten aan te nemen, de bovenvermelde besluiten van 27december 1996 en 7 juni 2001 echter aan te passen, en overwegende dat drie gescheiden besluiten in voorliggende tekst derhalve bij elkaar gebracht worden;

Considérant que, dans ses avis, le Conseil d'Etat recommande de ne pas adopter d'arrêtés distincts mais d'adapter les arrêtés précités des 27 décembre 1996 et 7 juin 2001, et que trois arrêtés distincts sont dès lors réunis dans le présent texte;


Overwegende dat de harmonisering van de regelingen over de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid » geen uitstel meer lijdt daar de raamovereenkomst van 30 juni 2000 over de niet-commerciële sector van de Duitstalige Gemeenschap er reeds voor 1 januari 2001 in voorzag, en overwegende dat de onderhandelingen met de bevoegde paritaire comités op 19 maart 2001 zodanig gevoerd werden dat de voorliggende tekst kon opgesteld ...[+++]

Considérant que l'harmonisation des réglementations relatives aux bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé ne souffre plus aucun délai étant donné qu'elle était déjà prévue pour le 1 janvier 2001 dans l'accord-cadre relatif au secteur non-marchand de la Communauté germanophone conclu le 30 juin 2000 et que les négociations avec les commissions paritaires compétentes en date du 19 mars 2001 ont été telles que le présent texte a pu être rédigé, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un inutile effet rétroactif ...[+++]


Overwegende dat het statuut van gezins- en bejaardenhelpster dringend aan de nieuwe gegevens moet worden aangepast, dat de filosofie van de dienst sinds lang met dit nieuw statuut overeenstemt, dat de onderhandelingen voor het uitwerken van het nieuw statuut zodanig gevoerd werden dat de voorliggende reglementaire tekst kon opgesteld worden, en overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel lijdt om een terugwerkende kracht te vermijden die zich tot een grotere termijn zou ui ...[+++]

Considérant que le statut d'aide familiale ou d'aide senior doit être adapté d'urgence aux nouvelles données, que la philosophie du service correspond depuis longtemps déjà à ce nouveau statut, que les négociations menées en vue de l'élaboration du nouveau statut ont été telles que le présent texte réglementaire a pu être rédigé, et que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai pour éviter un effet rétroactif portant sur une période encore plus longue;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende tekst geen probleem' ->

Date index: 2024-11-20
w