Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde wet overgenomen werden " (Nederlands → Frans) :

Krachtens artikel 28septies van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij de voormelde wet van 27 december 2005, werden aldus de volgende onderzoekshandelingen van het toepassingsgebied van het mini-onderzoek uitgesloten : het bevel tot aanhouding, de volledig anonieme getuigenis, het afluisteren en opnemen van communicatie, de observatie met gebruik van technische hulpmiddelen om zicht te verwerven in een woning, de inkijkoperatie en de huiszoeking.

En vertu de l'article 28septies du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été remplacé par la loi précitée du 27 décembre 2005, les actes d'instruction suivants ont ainsi été exclus du champ d'application de la mini-instruction : le mandat d'arrêt, le témoignage anonyme complet, l'écoute et l'enregistrement de communications, l'observation effectuée à l'aide de moyens techniques afin d'avoir une vue dans une habitation, le contrôle visuel discret et la perquisition.


Ook de definities van "variante", "technische specificatie", "norm", "gemeenschappelijke technische specificatie" en "technisch referentiekader" werden verplaatst naar voormelde wet.

De même, les définitions de « variante », de « spécification technique », de « norme », de « spécification technique commune » et de « référentiel technique » ont été transférées dans ladite loi.


Uit de verwijzingsbeslissingen blijkt dat in casu geldboeten werden opgelegd, op grond van verordeningen die door de gemeenteraad werden aangenomen ter uitvoering van de machtiging verleend in artikel 3, 3°, van de voormelde wet, en rekening houdend met het koninklijk besluit van 9 maart 2014 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en voor de overtredinge ...[+++]

Il ressort des décisions de renvoi qu'en l'espèce, des amendes ont été infligées sur la base d'ordonnances adoptées par le conseil communal en exécution de la délégation conférée par l'article 3, 3°, de la loi précitée, et compte tenu de l'arrêté royal du 9 mars 2014 relatif aux sanctions administratives communales pour les infractions en matière d'arrêt et de stationnement et pour les infractions aux signaux C3 et F103 constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement.


Volgens de memorie van toelichting bij deze bepaling, is deze verklaring enkel toegestaan indien er aanwijzingen zijn die aantonen dat de naam van het kind wel degelijk werd vastgesteld op basis van de aanvullende regels van voormelde wet van 8 mei 2014 voor ze vernietigd werden door het Grondwettelijk Hof.

Selon l'exposé des motifs relatifs à cette disposition, cette déclaration n'est autorisée que s'il y a des indices qui démontrent que le nom de l'enfant a été effectivement déterminé conformément aux règles supplétives de la loi du 8 mai 2014 précitée avant qu'elles ne soient annulées par la Cour constitutionnelle.


Inschrijvingen die niet of nog niet overeenkomstig het eerste lid werden geregistreerd in het pandregister, kunnen nog worden doorgehaald overeenkomstig artikel 4bis van voormelde wet.

Les inscriptions qui n'ont pas ou pas encore été enregistrées dans le registre des gages conformément à l'alinéa 1, peuvent encore être radiées conformément à l'article 4bis de la loi précitée.


Zoals hiervoren vermeld is, is artikel 505 van het Strafwetboek integraal vervangen bij artikel 7 van de voormelde wet van 7 april 1995, maar de onderdelen 1º en 2º van het eerste lid van die bepaling zijn overgenomen in hun vorige versie en zulks, ook al had de regering, tijdens de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 7 april 1995 de wil geuit in te gaan op de suggestie van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI), die erin be ...[+++]

Comme mentionné ci-avant, l'article 505 du Code pénal a été intégralement remplacé par l'article 7 de la loi du 7 avril 1995, précitée, mais les 1º et 2º de l'alinéa 1 de cette disposition ont été reproduits dans leur version antérieure, et ce, bien que, lors des travaux préparatoires de la loi du 7 avril 1995, précitée, le gouvernement ait exprimé la volonté de se rallier à la suggestion émise par la Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF), qui était de faire du délit de blanchiment visé par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, un délit continu.


Deze opmerking geldt ook voor artikel 406 van het voorstel, waarin artikel 333 van het Wetboek van strafvordering wordt overgenomen, welk artikel eveneens gewijzigd is, en wel bij artikel 7 van de voormelde wet van 3 mei 2003.

La même observation vaut pour l'article 406 de la proposition, qui reproduit l'article 333 du Code d'instruction criminelle, lequel a également été modifié par l'article 7 de la loi du 3 mai 2003, précitée.


De Raad van State ziet overigens niet in waarom artikel 47 van de voormelde wet van 20 juli 1990, dat een zinledige bepaling zou zijn als het een autonoom bestaan zou krijgen, niet eveneens in het voorstel wordt overgenomen (155).

Le Conseil d'État n'aperçoit, par ailleurs, pas la raison pour laquelle l'article 47 de la loi du 20 juillet 1990, précitée, qui serait une disposition vide de sens si elle était maintenue de manière autonome, n'est pas également reprise dans la proposition (155).


ofwel de herroeping niet kunnen geschieden omdat de straf verjaard is, te meer daar artikel 15, tweede lid, van de voormelde wet van 5 maart 1998 niet wordt overgenomen in het voorontwerp;

1º soit la révocation ne pourra avoir lieu, la peine étant prescrite, et ce d'autant plus que l'avant-projet ne reprend pas l'article 15, alinéa 2, de la loi du 5 mars 1998, précitée;


Deze optie biedt het voordeel van de overzichtelijkheid, vermits bijna alle artikelen van het wetsvoorstel letterlijk overgenomen zijn uit de voormelde wet, behoudens de definitie van de misdaad van genocide in artikel 2.

Cette option offre l'avantage de la clarté, puisque la quasi-totalité des articles de la proposition de loi sont repris littéralement de la loi précitée, sauf la définition du crime de génocide qui figure à l'article 2.


w