Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen betrekking hadden » (Néerlandais → Français) :

De meeste voorstellen waren ingediend door ontwikkelings-NGO's. In Libanon hadden de op basis van NGO-voorstellen goedgekeurde projecten van ECHO slechts zijdelings betrekking op de EU-partnerschapsovereenkomst en het MEDA-programma; door een andere groep van NGO's werden andere voorstellen ingediend voor het financieren van de rehabilitatie die slechts van beperkte betekenis waren voor het ECHO-programma (met slechts een rehabilitatieproject inzake o ...[+++]

La majeure partie des propositions ont été soumises par des ONG spécialisées dans l'aide au développement. Les interventions au Liban en sont un autre exemple: les projets ECHO approuvés grâce aux propositions d'ONG ne font que brièvement allusion à l'accord de partenariat de l'UE et au programme MEDA. Un groupe séparé d'ONG a proposé différentes idées pour financer la réhabilitation, présentant peu d'intérêt pour le programme ECHO (un seul projet de réhabilitation, concernant le déminage, était susceptible de prolonger une activité lancée dans le cadre d'ECHO).


De voorstellen hadden betrekking op gebieden uiteenlopend van landbouw, milieu en visserij tot ondernemingsrecht, belasting, statistiek, voedselveiligheid en geneesmiddelen.

Les mesures proposées touchaient de nombreux domaines, allant de l’agriculture, de l’environnement et de la pêche au droit des sociétés, en passant par la fiscalité, les statistiques, la sécurité alimentaire et l’industrie pharmaceutique.


Van de 28 voorstellen hadden er twee betrekking op uitvoeringsprojecten.

Deux des 28 propositions étaient des projets de déploiement.


Deze voorstellen hadden betrekking op de subsystemen "controle/besturing en seingeving", "energie", "infrastructuur", "onderhoud", "exploitatie" en "rollend materieel".

Ces propositions, qui ont reçu un accueil unanimement favorable, concernaient les sous-systèmes "contrôle/commande et signalisation", "énergie" "infrastructure", "entretien", "fonctionnement" et "matériel roulant".


De lopende voorstellen waarop deze veranderingen betrekking hadden, zijn formeel door de Commissie gewijzigd in een op 2 december 2009 bekendgemaakte mededeling, met als titel "Gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voor de lopende interinstitutionele besluitvormingsprocedures".

Les propositions en cours qui sont concernées par ces changements ont été officiellement modifiées par la Commission dans une communication publiée le 2 décembre 2009 et intitulée "Conséquences de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne sur les procédures décisionnelles interinstitutionnelles en cours".


Laat me met de opmerking beginnen dat sommige commentaren van uw kant betrekking hadden op eerder werk en niet op de voorstellen die wij vandaag naar voren brengen.

Permettez-moi de commencer par dire que certains de vos commentaires étaient fondés sur un travail antérieur et non pas sur les propositions que nous émettons aujourd’hui.


Wat we zien is dat de Raadde voorstellen van de Commissie niet altijd heeft gevolgd, of deze nu betrekking hadden op de openheid van prospectussen, de definitie van grensoverschrijdende missies of soortgelijke kwesties.

Ce que nous constatons, c'est que le Conseil n'a pas toujours suivi les propositions de la Commission, qu'il s'agisse de la transparence ou des prospectus, de la définition des missions transfrontalières et des équivalences.


36. neemt met voldoening kennis van de positieve effecten die de richtlijn volgens het verslag van de Commissie heeft gehad, maar tekent daarbij aan, dat de positieve beoordeling steunt op de bevindingen van de studie van 2002 die niet op de hele, uitgebreide Unie betrekking hadden, en dit terwijl erop werd gewezen dat de tenuitvoerlegging van de richtlijn in de lidstaten die nadien tot de EU zijn toegetreden een voorwerp van bijzondere zorg is, en voorts dat er wat de tenuitvoerlegging betreft moeilijkheden en onzekerheden blijven bestaan, met name ten aanzien van de criteria waaraan aan concurrerende aanbestedingen ...[+++]

36. se félicite de l'impact positif de cette directive, dont fait état la Commission, mais fait observer que l'évaluation positive est fondée sur les conclusions de l'étude de 2002, qui ne couvrait pas la totalité de l'Union élargie, alors que le constat a été fait que la mise en œuvre de la directive représente un sujet de préoccupation particulier dans les États membres qui ont adhéré à l'Union après cette date; fait également observer que les difficultés et les incertitudes concernant sa mise en œuvre subsistent, notamment en ce qui concerne les critères à remplir par les prestataires de services qui participent à des appels d'offres; invite la Commission à fournir des orientations détaillées ou, le cas échéant, à présenter ...[+++]


5. Wanneer het nieuwe voorstel naast de voorgaande voorstellen wordt gelegd, blijkt dat alleen de voorschriften van het kaderbesluit die betrekking hadden op de bevoegdheid en de coördinatie van de rechtsprocedures niet in het nieuwe voorstel zijn overgenomen.

5. Faire la comparaison entre la proposition nouvelle et les propositions précédentes montre, en définitive, que seules les dispositions de la décision cadre portant sur la compétence et sur la coordination des poursuites ne sont pas reprises dans la nouvelle proposition.


Bij de eerste oproep tot het indienen van voorstellen begin 2003 heeft de Commissie 216 voorstellen ontvangen, waarvan 99 betrekking hadden op politie- en douanesamenwerking.

Quant au programme AGIS, le premier appel à propositions lancé début 2003 a reçu 216 réponses, dont 99 projets concernant la coopération policière et douanière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen betrekking hadden' ->

Date index: 2021-04-05
w