Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen die ter tafel lagen " (Nederlands → Frans) :

Bij het begin van de legislatuur werd de provinciewet zeer grondig onderzocht, in het licht van diverse voorstellen die ter tafel lagen.

Au début de la législature, la loi provinciale a fait l'objet d'une étude très approfondie, au vu des diverses propositions déposées en la matière.


1. Kan u toelichting geven bij de voorstellen die op tafel lagen?

1. Pouvez-vous donner quelques précisions sur les propositions qui ont fait l'objet des discussions?


Het optreden van de EU moet in de eerste plaats gericht zijn op de volledige tenuitvoerlegging van reeds bestaande voorschriften — zoals het kader van Prüm — en de goedkeuring van voorstellen die al ter tafel liggen — zoals de PNR-richtlijn van de EU, de Europolverordening en de hervorming van de gegevensbescherming.

L'action de l'UE doit avant tout être axée sur l'application pleine et entière des règles déjà en vigueur – comme le cadre Prüm – et l'adoption des propositions déjà présentées – comme la directive PNR de l'UE, le règlement Europol et la réforme de la protection des données.


Twee concrete voorstellen, die ook in Valencia ter tafel lagen, stonden hierbij centraal.

L'attention s'est focalisée sur deux propositions concrètes, qui ont également été examinées à Valence.


De heer Vermeulen beweert dat deze dringende dossiers al ter tafel lagen vóór de terugroeping van de enquêteurs.

M. Vermeulen prétend que ces dossiers urgents étaient déjà à l'examen avant que l'on ne rappelle les enquêteurs.


De heer Vermeulen beweert dat deze dringende dossiers al ter tafel lagen vóór de terugroeping van de enquêteurs.

M. Vermeulen prétend que ces dossiers urgents étaient déjà à l'examen avant que l'on ne rappelle les enquêteurs.


Voorzover ik weet zijn in de voorstellen die ter tafel liggen regelmatig verblijf vereist, maar geen hoofdverblijf.

Pour autant qu'elle sache, les propositions à l'examen exigent une résidence régulière, non la résidence principale.


Ook aanbevelingen voor een structureel en duurzaam beleid en hervormingen om de werkgelegenheid te bevorderen lagen ter tafel.

Les débats ont également porté sur la définition de réformes et de recommandations stratégiques structurelles et durables visant à promouvoir la création d’emplois.


2. Welke voorstellen tot verbetering van de controles op de productieprocessen van generieke geneesmiddelen liggen er tijdens die onderhandelingen ter tafel teneinde een doeltreffende controle op de validatie van de productieprocessen en de tests evenals op de samenstelling van die geneesmiddelen te garanderen?

2. Quelles sont les propositions d'amélioration des contrôles des processus de fabrication des génériques qui sont sur la table dans ces négociations afin de garantir un contrôle efficace de la validation des processus de fabrication et d'essais ainsi que du contenu de ces médicaments?


Naast fiscale en sociale maatregelen, lagen er ook maatregelen aangaande het beleidsdomein Volksgezondheid ter tafel.

Outre des mesures fiscales et sociales, des propositions ayant trait au domaine de la Santé publique seraient également sur la table.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen die ter tafel lagen' ->

Date index: 2024-06-09
w