Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen een vervolg kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Dit zal helpen bepalen hoe deze activiteiten het best een vervolg kunnen krijgen.

Cela permettra de déterminer le suivi le plus approprié à apporter à ces activités.


Met gebruik van de gewone wetgevingsprocedure bepalen het Parlement en de Raad de structuur, de werking en taken van Eurojust, die ook het inleiden van strafrechtelijk onderzoek of het voorstellen van het inleiden van vervolging kunnen omvatten.

À l’aide de la procédure législative ordinaire, le Parlement et le Conseil déterminent la structure, le fonctionnement et les missions d’Eurojust, qui peuvent inclure l’ouverture d’enquêtes pénales ou la proposition d’engager des poursuites.


Deze voorstellen hebben niet alleen betrekking op de voorwaarden voor toelating en verblijf van derdelanders voor werk en andere redenen, maar ook op de normen en procedures voor langetermijnvisa en verblijfsvergunningen, de vaststelling van een reeks uniforme rechten voor derdelanders en de criteria en voorwaarden waaronder derdelanders toelating kunnen krijgen om zich in een lidstaat te vestigen en er te werken (zie bijlage 2), alsook het Handvest van de grondrechten.

Ces propositions portent non seulement sur les conditions d'admission et de séjour des ressortissants de pays tiers en vue d'un emploi ou à d'autres fins, mais également sur des normes et des procédures pour les visas et les permis de séjour de longue durée, sur la définition d'un ensemble de droits uniformes pour les ressortissants de pays tiers, ainsi que sur les critères et les conditions à appliquer pour qu'un ressortissant d'un pays tiers soit autorisé à s'établir et à travailler dans un État membre, quel qu'il soit (voir l'annexe II), et sur la Charte des droits fondamentaux.


Om in tijden van gewapend conflict een afschrikkend effect te kunnen hebben moet de gerechtelijke vervolging van oorlogsmisdaden de nodige ruchtbaarheid krijgen en moet die vervolging zo mogelijk plaatsvinden in de staat waar de schendingen zijn begaan.

Pour avoir un effet dissuasif durant un conflit armé, il faut que les poursuites engagées contre les crimes de guerre soient visibles et, si possible, qu'elles se déroulent dans l'État même où les violations ont été commises.


- tot slot zal men mij een procedurewijziging voorstellen waardoor de Erkenningscommissie de behandeling van de dossiers die onbetwistbaar een positief advies kunnen krijgen aan mijn administratie zal kunnen overdragen, wat de behandelingstermijn voor de volledige en onbetwistbare positieve dossiers tot 1 maand zal kunnen inperken.

- enfin, un projet de modification de la procédure me sera proposé visant à permettre à la Commission d'Agrément de déléguer à l'administration le traitement des dossiers qui sans contestation peuvent recevoir un avis positif, permettant dès lors de raccourcir le temps de traitement jusqu'à un mois pour les dossiers complets et indubitablement positifs.


De idee achter de alternatieve voorstellen is dat het eigen is aan vrouwelijke parlementsleden dat zij kinderen kunnen krijgen en dat er bijgevolg een structurele oplossing moet komen voor de gevolgen die het afwezig zijn van een parlementslid in deze omstandigheden veroorzaakt.

L'idée qui préside à ces deux propositions est qu'il est dans l'ordre des choses que les femmes parlementaires puissent avoir des enfants et qu'il convient dès lors de trouver une solution structurelle permettant de parer aux conséquences de l'absence d'une parlementaire dans ces circonstances.


Spreker kan zich voorstellen dat groepen die op basis hiervan worden veroordeeld, een procedure zullen instellen bij het Europees hof voor de rechten van de mens en gelijk kunnen krijgen.

Il peut concevoir que des groupes condamnés pour ce motif engageront une procédure devant la Cour européenne des droits de l'homme et pourront y obtenir gain de cause.


Spreker kan zich voorstellen dat groepen die op basis hiervan worden veroordeeld, een procedure zullen instellen bij het Europees hof voor de rechten van de mens en gelijk kunnen krijgen.

Il peut concevoir que des groupes condamnés pour ce motif engageront une procédure devant la Cour européenne des droits de l'homme et pourront y obtenir gain de cause.


Volgens die bedoeling kan de opsplitsing in « basisallocaties volgens de economische classificatie » weliswaar niet worden toegepast op instellingen die een dotatie krijgen, maar zou het daarentegen niet uitgesloten zijn dat die economische classificatie voortaan gehanteerd zou kunnen worden voor de begrotingsramingen en -voorstellen die de betrokken instellingen moeten voorleggen aan de Ka ...[+++]

Selon celle-ci, si la ventilation en « allocations de base conformément à la classification économique » n'est pas applicable aux institutions bénéficiaires d'une dotation, il ne serait en revanche pas exclu qu'elle le soit à l'avenir aux prévisions ou aux propositions budgétaires que les institutions concernées devront soumettre à la Chambre des représentants en vue de leur adoption et du vote de leur dotation.


In elke lidstaat is een mkb-gezant ervoor verantwoordelijk dat de voorstellen in het plan een vervolg krijgen.

Un représentant des PME est chargé de suivre les propositions du plan dans chaque pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen een vervolg kunnen krijgen' ->

Date index: 2021-06-08
w