Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen en nog veel minder dicteren vanuit » (Néerlandais → Français) :

Overigens heeft spreker alle vertrouwen in onze Belgische diplomaten in New York, die terecht opmerken dat een niet-permanent lid geen eigen agenda kan voorstellen en nog veel minder dicteren vanuit de hoofdstad.

Pour le reste, l'orateur a toute confiance dans nos diplomates belges à New York qui ont indiqué à juste titre qu'un membre non permanent ne peut proposer son propre agenda et encore moins dicter des décisions depuis sa capitale.


Zij beschouwen projecten op het gebied van 'talenkennis' als proefprojecten; aangezien het beschikbare budget voor deze maatregel aanmerkelijk kleiner is dan dat voor proefprojecten, wordt deze maatregel als minder belangrijk gezien en worden er proportioneel veel minder voorstellen ingediend.

Ils considèrent les projets «compétences linguistiques» comme des projets pilotes; étant donné que le budget disponible pour cette mesure est beaucoup plus réduit que celui alloué aux projets pilotes, cette mesure est considérée comme moins importante et le nombre de propositions soumises est proportionnellement beaucoup plus petit.


Vanuit dit oogpunt, dat bij de bespreking van de voorliggende voorstellen blijkbaar nog niet veel aan bod is geweest, is het voor hem moeilijk zijn goedkeuring te hechten aan om het even welke versoepeling van de wet houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten.

Et de ce point de vue, qui n'a manifestement guère été envisagé jusqu'ici dans la discussion des propositions en question, il lui est difficile d'approuver un quelconque assouplissement de la loi interdisant la publicité pour les produits du tabac.


Hieruit volgde dat - zelfs indien we uitgaan van het onwaarschijnlijke worst-casescenario voor medewerkende gebruikers, namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden kunnen worden doorberekend en ze gedwongen zouden zijn om dezelfde volumes in te voeren vanuit de VRC als in het OT - de weerslag van het niveau van de rechten op hun productiekosten tussen 1 en 5 % zou bedragen en een verlaging zou inhouden van de winstgevendheid met 1 tot 2,8 procentpunten voor de meeste ingevoerde producten en met ongeveer 4 procentpunten voor invoer onder het residuele recht. Echter, het meer waarschijnlijke scenario is dat de ...[+++]

Ainsi, même en considérant l'hypothèse la plus défavorable pour les utilisateurs ayant coopéré, c'est-à-dire l'impossibilité pour eux de répercuter l'augmentation des prix sur les acheteurs et l'obligation d'importer le produit de la RPC dans les mêmes volumes que pendant la période d'enquête, le montant du droit ferait augmenter le coût de la production de 1 à 5 % et diminuer la rentabilité de 1 à 2,8 points de pourcentage pour la plupart des importations et d'environ 4 points de pourcentage pour les importations soumises au droit résiduel.


Mijn tweede vraag is deze: denkt u ook niet dat de psychologie van het belegerde fort, die in het verleden de drijvende kracht achter het buitenlands beleid van Israël was, nu veel minder goed gefundeerd is, omdat de dreiging vanuit wat nu democratische regimes aan het worden zijn veel minder groot is geworden en ook omdat democratieën geen oorlog tegen elkaar beginnen?

Ma deuxième question est la suivante: ne pensez-vous pas que la psychologie de la forteresse assiégée en Israël, qui a constitué dans le passé un moteur de sa politique étrangère, est nettement moins justifiée aujourd’hui parce que la menace est nettement moins grande de la part de régimes démocratiques et aussi parce que les démocraties ne se font pas la guerre?


Wat mij minder vrolijk stemt, is de manier waarop de Raad te werk gaat, zoals blijkt uit de koehandel van de heer Sarkozy en mevrouw Merkel om de goede voorstellen van de Commissie veel minder bindend te maken, waardoor het voorstel geen verbeteringen brengt.

Ce qui me réjouit moins, c’est la façon dont le Conseil travaille, comme le montrent les négociations entre M. Sarkozy et Mme Merkel visant à rendre les saines propositions de la Commission moins contraignantes, ce qui signifiera que les propositions ne conduiront à aucune amélioration.


Aangezien veel taken die zij vroeger uitvoerde, zijn overgedragen aan agentschappen, heeft de Commissie minder personeel nodig, en ik wacht op zeer concrete voorstellen hoe zij Europa minder bureaucratisch gaat maken, iets wat niet wordt bereikt door wat commissaris Verheugen doet, namelijk naar wetten kijken, maar door te snijden in het personeelsbestand zodat de bureaucratie bij de bron wordt aangepakt.

Étant donné que de nombreuses tâches qu’elle avait l’habitude de remplir ont été transférées aux agences, la Commission a besoin de moins de personnel et j’attends qu’elle présente des propositions très précises quant à la manière dont elle va s’y prendre pour rendre l’Europe moins bureaucratique, une mission que ne remplit pas le travail actuel du commissaire Verheugen, à savoir observer les lois, mais en réduisant les effectifs de sorte qu’aucune bureaucratisation ne soit générée.


Aangezien veel taken die zij vroeger uitvoerde, zijn overgedragen aan agentschappen, heeft de Commissie minder personeel nodig, en ik wacht op zeer concrete voorstellen hoe zij Europa minder bureaucratisch gaat maken, iets wat niet wordt bereikt door wat commissaris Verheugen doet, namelijk naar wetten kijken, maar door te snijden in het personeelsbestand zodat de bureaucratie bij de bron wordt aangepakt.

Étant donné que de nombreuses tâches qu’elle avait l’habitude de remplir ont été transférées aux agences, la Commission a besoin de moins de personnel et j’attends qu’elle présente des propositions très précises quant à la manière dont elle va s’y prendre pour rendre l’Europe moins bureaucratique, une mission que ne remplit pas le travail actuel du commissaire Verheugen, à savoir observer les lois, mais en réduisant les effectifs de sorte qu’aucune bureaucratisation ne soit générée.


Dit besluit is vanuit het oogpunt van het concurrentievermogen van de onderneming, onbegrijpelijk omdat de Duitse fabriek veel minder produceert en de arbeidskosten in Duitsland hoger liggen.

Ce choix est incompréhensible du point de vue de la compétitivité de l’entreprise, car l’usine allemande est moins performante, le coût de la main d’œuvre y étant plus élevé.


Zij beschouwen projecten op het gebied van 'talenkennis' als proefprojecten; aangezien het beschikbare budget voor deze maatregel aanmerkelijk kleiner is dan dat voor proefprojecten, wordt deze maatregel als minder belangrijk gezien en worden er proportioneel veel minder voorstellen ingediend.

Ils considèrent les projets «compétences linguistiques» comme des projets pilotes; étant donné que le budget disponible pour cette mesure est beaucoup plus réduit que celui alloué aux projets pilotes, cette mesure est considérée comme moins importante et le nombre de propositions soumises est proportionnellement beaucoup plus petit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen en nog veel minder dicteren vanuit' ->

Date index: 2024-11-19
w