Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstellen gedaan hoewel » (Néerlandais → Français) :

2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werkgelegenheidsbeleid met nieuwe convergentie-instrumenten en een sterk verband met de E.M.U. Ook deze laatste groep heeft echter nog geen precieze voorstellen ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, assortie de nouveaux instruments de convergence et étroitement liée à l'U.E.L. Ce dernier groupe n'a toutefois pas encore fait ...[+++]


In het pakket aangekondigde maatregelen heeft de Commissie: - enerzijds een verordening aangenomen tot vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen inzake de neutralisatie van vuurwapens; - en anderzijds voorstellen gedaan voor een wijziging en een verscherping van de bestaande vuurwapenrichtlijn van de Europese Unie die de regels vastlegt volgens welke een particulier zich wapens mag aanschaffen en ze in bezit mag houden, evenals de modaliteiten voor het overbrengen van vuurwapens naar een andere lidstaat van de EU. Hoewel de verord ...[+++]

Parmi le paquet de mesures annoncées, la Commission a: - d'une part, adopté un règlement définissant des normes minimales communes en matière de neutralisation des armes à feu; - et d'autre part, présenté des propositions visant à modifier et à renforcer l'actuelle directive de l'Union européenne sur les armes à feu qui définit les règles selon lesquelles un particulier peut acquérir et posséder des armes ainsi que les modalités de transfert d'armes à feu dans un autre État membre de l'UE. Si le règlement a été immédiatement adopté, les modifications à la directive devront de leur côté être discutées et adoptées par le Parlement europée ...[+++]


Hoewel de financiële toezichthoudende agentschappen zich nog in hun aanloopfase bevinden en nog niet volledig functioneren, heeft de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in juni om nadere maatregelen verzocht ter versterking van het toezicht op het bankwezen, en heeft de Commissie in september hiertoe voorstellen gedaan.

Même si les organismes de surveillance financière se trouvent toujours dans leur phase de démarrage et n'ont pas encore atteint leur plein potentiel, des mesures supplémentaires destinées à renforcer la surveillance bancaire ont été demandées par le Conseil européen de juin et présentées par la Commission européenne en septembre.


Hoewel het vaststellen van de pensioengerechtigde leeftijd en van de omvang van de pensioenen valt onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten, hebben het Europees Parlement en de Commissie voorstellen gedaan voor maatregelen om de bedreigingen voor de pensioenstelsels tegen te gaan.

Bien qu’il revienne à chaque État membre de fixer l’âge et les montants des pensions, le Parlement européen et la Commission proposent des mesures qui peuvent permettre d’éviter les dangers qui pèsent sur les systèmes de pensions.


De afgelopen jaren zijn er voorstellen gedaan om kwetsbare weggebruikers te beschermen. Hoewel de situatie is verbeterd, dient toch te worden opgemerkt dat het tragische gevolgen zal hebben als beleidsmakers hun verantwoordelijkheden uit de weg gaan.

Des propositions destinées à protéger les usagers faibles ont été formulées ces dernières années et même si la situation s'est améliorée, il faut indiquer que le fait que les décideurs politiques fuient leurs responsabilités aura des conséquences tragiques.


Hoewel de Commissie hierover geen specifieke voorstellen voor de Topconferentie van Wenen heeft gedaan, bieden haar recente mededeling van 30 november 2005 in het kader van het Programma van Den Haag, de beslissingen die tijdens de informele ontmoeting van Hampton Court zijn genomen en, nog recenter, de beslissingen van de Raad van Brussel van december 2005, in die zin ongetwijfeld voorstellen en prioritaire acties die mogelijk aan het geval van Latijns-Amerika kunnen worden aangepast.

En ce sens, bien que la Commission n’ait pas présenté de propositions spécifiques à cet égard pour le sommet de Vienne, sa récente communication du 30 novembre 2005 dans le contexte du programme de La Haye et les décisions prises lors de la rencontre informelle de Hampton Court et, plus récemment encore, les décisions du Conseil de Bruxelles de décembre 2005 offrent sans doute des propositions et des lignes d’action prioritaires susceptibles d’être également adaptées au cas de l’Amérique latine.


Om deze reden houdt de Commissie vast aan de voorstellen die zij in "Agenda 2000" heeft gedaan, hoewel deze aan het strikte niveau van de begroting voor 1999 worden aangepast.

La Commission maintient donc ses propositions issues d'"Agenda 2000", bien qu'elles aient été adaptées au degré de rigueur du budget 1999.


Hoewel de MOP's de inkrimping van de visserij-inspanning mogelijk maken door een reductie van de capaciteit (sloop, overbrenging van het schip naar derde landen) en vermindering van de activiteit van de vloot (vermindering van het aantal zeedagen, instelling van visverbod) heeft geen enkele lidstaat voorstellen gedaan voor vermindering van de visserij-inspanning.

Bien que les POP autorisent une réduction de l'effort de pêche tant par la réduction de la capacité (démolition, transfert de bateaux vers des pays tiers) que par celle de l'activité de la flotte (limitation des jours de mer, application de périodes de fermeture de la pêche, etc.), aucun État membre n'a présenté de propositions allant dans le sens d'une limitation de l'activité de pêche.


Meer dan een jaar geleden heeft de N-VA een studiedag gewijd aan de toekomst van de monarchie. En hoewel mijn partij en ikzelf republikein zijn, hebben we toen toch constructieve voorstellen gedaan met betrekking tot de monarchie.

Voici plus d'un an, la N-VA a consacré une journée d'étude à l'avenir de la monarchie et, bien que mon parti et moi-même soyons républicains, nous avons fait à l'époque des propositions constructives à ce sujet.


De regering zwijgt in alle talen: ze reageert niet op de voorstellen van de gewesten die een poging hebben gedaan om hypothesen te formuleren hoewel dat niet hun taak is, noch op de aanbevelingen van de bemiddelingsdienst en ze houdt geen rekening met de kaarten van de bevolkingsdichtheid die onlangs werden gepubliceerd.

Or, le gouvernement observe un silence radio : vous ne réagissez ni aux propositions des régions qui ont fait des efforts pour formuler des hypothèses alors que ce travail ne leur incombe pas, ni aux recommandations du service de médiation, ni aux cartes de densité de population qui ont été rendues publiques récemment.


w