Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortaan zelf verantwoordelijke taxatieambtenaren " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1, lid 1, van richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen moet aldus worden uitgelegd dat deze richtlijn van toepassing is wanneer een overheidsbedrijf dat verantwoordelijk is voor de economische activiteit bestaande in het overladen van intermodale transporteenheden, middels een overeenkomst tot uitvoering van publieke dienstverlening de exploitatie van die activiteit opdraagt aan een ander bedrijf en aan dat bedr ...[+++]

L’article 1er, paragraphe 1, de la directive 2001/23/CE du Conseil, du 12 mars 2001, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d’entreprises, d’établissements ou de parties d’entreprises ou d’établissements, doit être interprété en ce sens que relève du champ d’application de cette directive une situation dans laquelle une entreprise publique, en charge d’une activité économique de manutention d’unités de transport intermodal, confie, par un contrat de gestion de services publics, l’exploitation de cette activité à une autre entreprise, en mettant à disposition de cette dernière les infrastructures et les équipements nécessaires dont elle est propriét ...[+++]


Zulke taxatievoorstellen kunnen ten overstaan van de rechtbanken van eerste aanleg door de voortaan zelf verantwoordelijke taxatieambtenaren in rechte immers niet meer met succes worden verdedigd.

En effet, en droit, les fonctionnaires taxateurs qui sont désormais responsables à titre personnel ne peuvent plus défendre avec succès ces propositions de taxation devant les tribunaux de première instance.


Vermits met toepassing van artikel 379 WIB 1992 de taxatieambtenaren voortaan zelf de aanslagen voor de fiscale rechtbanken moeten verdedigen, betekent dit vanzelfsprekend een bijzonder logische en verantwoorde werk- en handelwijze.

Les agents taxateurs étant tenus dorénavant, en application de l'article 379 CIR 1992, de défendre eux-mêmes les impositions fixées devant les tribunaux fiscaux, il va de soi que cette méthode et cette procédure sont tout à fait logiques et justifiées.


3. Zullen de geplande administratieve onderrichtingen nagenoeg volledig analoog zijn aan deze inzake inkomstenbelastingen (zi:e artikel 379 WIB 1992), waarbij met andere woorden de onderzoekende btw-taxatieambtenaren en/of hun verantwoordelijke dienstleiders de blijvende btw-geschillen voortaan zonder uitzondering volledig zelf zullen moeten verdedigen en het ontwerp van antwoordconclusies zelf zullen moeten opstellen?

3. Les instructions administratives prévues seront-elles quasiment identiques à celles relatives aux impôts sur les revenus (voir article 379 CIR 1992), à savoir en d'autres termes en ce qui concerne les litiges persistants en matière de TVA les fonctionnaires taxateurs de la TVA examinateurs et/ou leurs chefs de service responsables devront-ils dorénavant, sans exception aucune, assurer intégralement eux-mêmes la défense de l'Etat et rédiger eux-mêmes le projet de conclusions en réponse?


2. Welke tussentijdse, definitieve en constructieve rol hebben zowel in fase van bezwaar als in gerechtelijke fase de verantwoordelijke en pleitende taxatieambtenaren in het licht van de bepalingen van artikel 379 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992 daarbij voortaan achtereenvolgens concreet te vervullen?

2. Quel rôle intérimaire, définitif et constructif, tant dans la phase de réclamation que judiciaire, les fonctionnaires taxateurs responsables et plaideurs devront-ils désormais assumer concrètement à la lumière des dispositions de l'article 379 du Code des impôts sur les revenus 1992 ?


1. a) Vreest u niet dat de taxatieambtenaren die in principe voortaan blijkbaar de door hen veroorzaakte bezwaarschriften en rechtszaken volledig zelf moeten onderzoeken en afhandelen, nu ook niet veeleer de feitelijke probleemstellingen zullen doorschuiven naar of afwentelen op die fiscale bemiddelaars? b) Zo neen, waarom niet?

1. a) Ne craignez-vous pas que les fonctionnaires taxateurs qui, en principe, devront dorénavant examiner et traiter eux-mêmes les réclamations et les actions judiciaires dont ils sont à l'origine, auront à présent plutôt tendance à reporter ou répercuter les problèmes effectifs sur les conciliateurs fiscaux ? b) Dans la négative, pourquoi ?


w