Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortdurend en krachtdadig moeten optreden » (Néerlandais → Français) :

Om de vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken, zullen alle EU-instellingen en alle EU-lidstaten voortdurend en krachtdadig moeten optreden en is de betrokkenheid nodig van alle belanghebbenden, in het bijzonder burgers en eindgebruikers van de rechtsstelsels, het gerechtelijk apparaat en de beoefenaren van juridische beroepen.

La concrétisation de ces orientations mobilisera les efforts continus et résolus de l'ensemble des institutions et des États membres de l'UE, ainsi que la pleine participation de tous les acteurs concernés, notamment les citoyens, en tant qu'utilisateurs finals des systèmes de justice, le pouvoir judiciaire et les praticiens du droit.


Dit zijn slechts enkele punten waar het college zichzelf zal moeten bewijzen en door een krachtdadig en beslist optreden mee een nieuwe elan moet geven aan het opsporings- en vervolgingsbeleid.

Ce ne sont là que quelques points au sujet desquels le collège devra montrer ce qu'il est capable de faire; il devra contribuer à donner un nouvel élan à la politique de recherche et de poursuite, par des actions efficaces et décidées.


Dit zijn slechts enkele punten waar het college zichzelf zal moeten bewijzen en door een krachtdadig en beslist optreden mee een nieuwe elan moet geven aan het opsporings- en vervolgingsbeleid.

Ce ne sont là que quelques points au sujet desquels le collège devra montrer ce qu'il est capable de faire; il devra contribuer à donner un nouvel élan à la politique de recherche et de poursuite, par des actions efficaces et décidées.


Uit dit alles blijkt, waarde collega's, dat de komende periode tot de benoeming van een nieuwe regering door de Koning op wetgevend vlak bijzonder delicaat zal zijn en dat de Senaat zich voortdurend zal moeten bekommeren om de grondwettigheid van zijn optreden.

Il ressort de tout ceci, chers collègues, que la période que nous allons aborder jusqu'à la nomination par le Roi d'un nouveau gouvernement sera, dans le domaine législatif, particulièrement délicate et que le Sénat devra être attentif, en permanence, de la constitutionnalité de son action.


De ondernemers en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten daarom voortdurend alert zijn op door economisch belang ingegeven fraude, die in alle schakels van de voedselvoorzieningsketen kan optreden.

Les opérateurs et les autorités compétentes des États membres doivent faire preuve d’une vigilance de tous les instants afin de détecter les fraudes qui sont motivées par des raisons économiques et qui peuvent intervenir à chaque étape de la chaîne alimentaire.


Aangezien we weten dat de koptische christelijke gemeenschap, die als inheemse bevolking van Egypte wordt beschouwd, al bijna 1 500 jaar lang regelmatig wordt onderworpen aan wrede onderdrukking, zou de Europese Gemeenschap krachtdadiger en ondubbelzinniger moeten optreden om deze groep te beschermen dan nu het geval is.

Sachant que la communauté chrétienne copte, dont les membres sont considérés comme Égyptiens natifs, est régulièrement l’objet d’oppressions cruelles depuis plus de 1 500 ans, l’Union européenne se doit d’améliorer sa protection, avec plus d’aplomb et moins d’ambiguïté qu’elle ne le fait à présent.


Is de Raad wat voorschriften voor auto's betreft niet van oordeel dat we krachtdadiger moeten optreden en strengere emissienormen voor vervuilende stoffen moeten opleggen, net zoals onze concurrenten?

Pour ce qui est des prescriptions relatives aux automobiles, le Conseil ne pense-t-il pas qu’il faudrait progresser d’un pas plus décidé et adopter des mesures plus ambitieuses pour les émissions polluantes, à l’instar de nos concurrents?


Is de Raad wat voorschriften voor auto's betreft niet van oordeel dat we krachtdadiger moeten optreden en strengere emissienormen voor vervuilende stoffen moeten opleggen, net zoals onze concurrenten?

Pour ce qui est des prescriptions relatives aux automobiles, le Conseil ne pense-t-il pas qu'il faudrait progresser d'un pas plus décidé et adopter des mesures plus ambitieuses pour les émissions polluantes, à l'instar de nos concurrents?


moeten interventie-eenheden (d.w.z. „mobiele eenheden” met beschermende uitrusting, voertuigen, enzovoorts) zich op een discrete plaats bevinden, tenzij de situatie een krachtdadiger optreden vereist.

les unités d'intervention (c'est-à-dire les forces anti-émeutes dotées d'un équipement de protection, de véhicules, etc.) devraient se tenir à l'écart, à moins que la situation n'exige une intervention plus énergique.


Uit dit alles blijkt, waarde collega's, dat de komende periode tot de benoeming van een nieuwe regering door de Koning op wetgevend vlak bijzonder delicaat zal zijn en dat de Senaat zich voortdurend zal moeten bekommeren om de grondwettigheid van zijn optreden.

Il ressort de tout ceci, chers collègues, que la période que nous allons aborder jusqu'à la nomination par le Roi d'un nouveau gouvernement sera, dans le domaine législatif, particulièrement délicate et que le Sénat devra être attentif, en permanence, de la constitutionnalité de son action.


w