Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedongen recht
Bedongen subrogatie
Bedongen tarief
Bedongen waarde
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
ONP-voorwaarden
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrij bedongen tarief

Vertaling van "voorwaarden bedongen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bedongen tarief | vrij bedongen tarief

tarif débattu | tarif librement débattu


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE








gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie heeft voor deze leningen gunstige voorwaarden bedongen.

La Commission européenne a veillé à ce que ces prêts soient proposés à des conditions favorables.


Na de inleiding van een vordering in kort geding eind januari 1996 waarbij RTD vroeg voorlopig de verdeling van de programma's te mogen verderzetten tegen de voorwaarden bedongen in het opgezegde contract, hebben RTD en de rechthebbenden twee voorlopige overeenkomsten gesloten (één op 30 januari 1996 en één op 2 april 1996) waarbij de kabeldistributeurs het recht verleend werd de programma's die zij in januari 1996 verdeelden, verder te verdelen tot 30 juni 1996, tegen betaling door de kabeldistributeurs van een provisionele vergoeding van 900 miljoen en dit voor de periode 1 januari 1996 tot 30 juni 1996.

Après l'introduction d'une action en justice en référé fin janvier 1996 par laquelle la RTD demandait de pouvoir prolonger provisoirement la distribution des programmes aux conditions prescrites dans le contrat résilié, la RTD et les ayants droit ont conclu deux accords provisoires (l'un le 30 janvier 1996 et l'autre le 2 avril 1996) qui octroyaient aux télédistributeurs le droit de continuer à distribuer les programmes qu'ils distribuaient en janvier 1996 et ce, jusqu'au 30 juin 1996, moyennant le paiement par les télédistributeurs d'une indemnisation provisionnelle d'un montant de 900 millions et ce pour la période du 1 janvier 1996 au ...[+++]


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]

Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le cas échéant, le contrat d'assurance-vie visés à l'article 145, § 1, ont été contractés par le contribuable ...[+++]


Wanneer noch aflossing noch wedersamenstelling van het kapitaal is bedongen, vermeldt de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de intresten en terugkerende en niet terugkerende kosten; 6° de eventuele kosten voor het aanhouden van een of meer rekeningen voor de boeking van zowel betalingen als kredietopnemingen, tenzij het openen van een rekening facultatief is, tezamen met de kosten voor het gebruik van een betaalmiddel voor zowel betalingen als kredietopnemingen, andere uit de kredietovereenkomst voo ...[+++]

Lorsque ni l'amortissement ni la reconstitution du capital ne sont stipulés, le contrat de crédit mentionne les époques et les conditions de paiement des intérêts et des frais récurrents et non récurrents; 6° le cas échéant, les frais de tenue d'un ou de plusieurs comptes destinés à enregistrer tant les opérations de paiement que les prélèvements, à moins que l'ouverture d'un compte ne soit facultative, les frais d'utilisation d'un moyen de paiement permettant à la fois des opérations de paiement et des prélèvements, ainsi que tous autres frais découlant du contrat de crédit et les conditions dans lesquelles ces frais peuvent être modif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorwaarden zijn meestal veel beter dan degene die door de FOD PO kunnen bedongen worden, daar de aantallen voor de FOD PO veel lager liggen.

Ces conditions sont généralement bien meilleures que celles que le SPF PO pourrait négocier, parce que les quantités sont beaucoup plus faibles en ce qui concerne le SPF PO.


Dit voordeel wordt toegekend voor zover de lening bedongen werd tegen voorwaarden die onder die liggen van de beste voorwaarden van de openbare kredietinstellingen.

Cet avantage est concédé pour autant que l'emprunt ait été négocié à des conditions ne dépassant pas les meilleures conditions offertes par les organismes publics de crédit.


Opdat de ontbindende bepaling geldig bedongen is, moeten een aantal voorwaarden zijn vervuld:

Pour que la clause résolutoire soit valablement stipulée, un certain nombre de conditions doivent être remplies :


Gelet op het privaatrechtelijk karakter van de lastens elk van de medecontractanten bedongen voorwaarden, komt het niet aan de Koninklijke Schenking toe deze in de openbaarheid te brengen.

Vu le caractère privé des conditions stipulées à charge de chacun des cocontractants, il n'appartient pas à la Donation royale de les rendre publiques.


een eenvoudiger procedure voor de toegang van seizoenarbeiders uit derde landen, op basis van gemeenschappelijke definities en voorwaarden, zoals een arbeidscontract of een bindend werkaanbod waarbij een bepaald loon is bedongen;

établit une procédure d'entrée plus simple pour l'admission des travailleurs saisonniers non originaires de l'Union, fondée sur des définitions et des critères communs, notamment l'existence d'un contrat de travail ou d'une offre d'emploi ferme précisant le salaire;


In de mate waarin er sprake is van een handelstransactie tussen een onderneming en een aanbestedende overheid, zoals omschreven in artikel 2, 1º, van de wet, respecteren mijn diensten de bepalingen ervan, voor zover uiteraard zij geen andersluidende voorwaarden hebben bedongen, overeenkomstig de artikelen 4, 5 en 6 van de wet, hetgeen meestal het geval is.

Dans la mesure où il est question d'une transaction commerciale entre une entreprise et un pouvoir adjudicateur, définie à l'article 2, 1º, de la loi, mes services respectent les dispositions de cette loi, sauf, bien entendu, s'il en a été convenu autrement, conformément aux articles 4, 5 et 6 de la loi, ce qui est généralement le cas.


w