Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzien bijvoorbeeld meer » (Néerlandais → Français) :

Er kan bijvoorbeeld worden voorzien in meer plaatselijke ontvangende autoriteiten, een standaardformulier, de verplichting om redenen te geven voor het afwijzen van een verzoek en een beroepsmogelijkheid.

Elle pourrait notamment comprendre la mise en place d'autorités de réception plus localisées et prévoir tant l'adoption d'un formulaire standard que l'obligation de motiver les refus et un mécanisme d'appel.


Met de voorgestelde maatregelen zouden bijvoorbeeld meer woningen kunnen worden gerenoveerd en voorzien worden van betere ramen en isolatie, zodat huishoudens hun energieverbruik en directe en indirecte broeikasgasemissies kunnen beperken en op de stookkosten kunnen besparen.

Par exemple, les actions proposées pourraient accroître le nombre de logements rénovés équipés de fenêtres plus performantes et mieux isolés, permettant aux ménages de faire des économies de chauffage et de réduire leur consommation d’énergie ainsi que leurs émissions directes et indirectes de gaz à effet de serre.


De recent aangenomen teksten van het communautair akkoord voorzien bijvoorbeeld meer geld voor taalpremies in Brussel, maar lossen het ontduiken van de taalwetgeving via het massaal aanwerven van contractuele ambtenaren niet op.

Les textes récemment adoptés de l'accord communautaire prévoient, par exemple, plus d'argent pour les primes linguistiques à Bruxelles, mais ne résolvent pas le problème du contournement de la législation linguistique par le recrutement massif de fonctionnaires contractuels.


Inzake de herziening van btw ten aanzien van bedrijfsmiddelen wordt - voor wat betreft het aanvangspunt van het herzieningstijdvak - in deze toelichting enkel verwezen naar artikel 9, §1 van het koninklijk besluit nr. 3. Nochtans is voor bedrijfsmiddelen die tot stand komen over een periode van meer dan één jaar (bijvoorbeeld: kantoorgebouwen), voorzien in een afwijkend aanvangspunt bij toepassing van artikel 9, §2 van het koninklijk besluit nr. 3.

En matière de régularisation de la TVA grevant des biens d'investissement - pour ce qui concerne le point de départ de la période de révision - ce commentaire renvoie uniquement à l'article 9, paragraphe 1er, de l'arrêté royal n° 3. Toutefois, pour les biens d'investissement dont l'édification s'étale sur plus d'un an (par exemple des immeubles de bureau), on a prévu un point de départ différent en application de l'article 9, paragraphe 2, de l'arrêté royal n° 3.


Niettemin wordt voorzien in een uitzondering voor uitzonderlijke en dramatische gevallen, zoals bijvoorbeeld een vrouw die geen baarmoeder meer heeft, zodat voor deze personen toch nog de mogelijkheid wordt geopend om een kind te hebben.

La proposition prévoit néanmoins une exception pour des cas exceptionnels et dramatiques, comme celui d'une femme n'ayant plus de matrice, de manière à offrir quand même à ces personnes une possibilité d'avoir un enfant.


De voorziene sluitingen van kazernes bijvoorbeeld betekent dat er voor midden 2011 meer dan 6 000 mensen moeten muteren.

Par exemple, à la suite des fermetures projetées de casernes, plus de 6.000 personnes devront subir une mutation avant mi-2011.


De kredietgever licht de rechten op bijvoorbeeld herroeping of bedenktijd toe, en ook indien van toepassing andere rechten zoals overdraagbaarheid (inclusief subrogatie) als die voorzien zijn, specificeert de voorwaarden die op dit recht of deze rechten van toepassing zijn, de procedure die de consument moet volgen om dit recht of deze rechten uit te oefenen, alsook gegevens zoals onder meer het adres waarnaar de kennisgeving van h ...[+++]

Le prêteur donne des précisions sur le(s) droit(s) de rétractation ou de réflexion et, le cas échéant, les autres droits existants tels que la portabilité (y compris la subrogation), sur les conditions auxquelles ce ou ces droits sont soumis, sur la procédure à suivre par le consommateur afin de les exercer, et notamment l’adresse où est envoyée la demande de rétractation, ainsi que sur les frais correspondants, s’il y a lieu.


3. Bent u (eventueel) bereid (om zo nodig) over deze aangelegenheid aan de gemeentebesturen de nodige onderrichtingen te verstrekken, om alzo meer klaarheid te scheppen tot wanneer iemand in het bevolkingsregister van de ene dan wel van de andere gemeente stond ingeschreven, en hem alzo later overbodige juridische discussies te besparen (bijvoorbeeld, hoe een vrederechter op basis van dit attest ­ met voetnoot ­ kan uitmaken op welk adres men iemand moest aanschrijven omdat hij als verpachter kan beschouwd worden, hoe het OCMW zijn on ...[+++]

3. Êtes-vous (éventuellement) disposé (le cas échéant) à donner aux administrations communales les instructions nécessaires en cette matière afin de créer plus de clarté lorsqu'une personne a été inscrite au registre de la population d'une commune et puis d'une autre, afin de lui éviter ultérieurement des discussions juridiques superflues (par exemple comment un juge de paix se fondant sur ce certificat avec note de bas de page peut-il déterminer à quelle adresse il fallait écrire à l'intéressé en tant que bailleur, comment le CPAS peut-il déterminer son domicile de secours dans le cadre de l'aide sociale urgente, comment la mutualité peut-elle vérifier si une personne peut être ou non encore considérée comme ascendant dans sa famille, quel ...[+++]


Vraag 5: Moet de vorming van reservevoorraden, die voor aardolie reeds is voltooid, worden geïntensiveerd en uitgebreid tot andere energievormen, bijvoorbeeld gas of steenkool- Kan worden gedacht aan een meer communautair opgezet voorraadbeheer en zo ja, wat moet het doel daarvan zijn en op welke wijze moet dit worden vormgegeven- Is het risico van een materiële onderbreking van de voorziening met energieproducten voldoende reden o ...[+++]

Question 5: La constitution de stocks de réserve, déjà réalisée pour le pétrole, doit-elle être renforcée et étendue à d'autres énergies, par exemple le gaz ou le charbon- Peut-on envisager une gestion plus communautaire des stocks et, si oui, quels en seraient les objectifs et modalités- Le risque de rupture physique d'approvisionnement énergétique doit-il justifier des mesures plus onéreuses d'accès aux ressources-


Daarbij moet wel meer prioriteit worden gegeven aan het proces van overdracht van technologie uit de onderzoeksector naar de commerciële sector, bijvoorbeeld door het stimuleren van private investeringen door middel van langlopende overeenkomsten met overheden om in hun behoeften te voorzien.

Ce faisant, il s'agit d'accorder une priorité plus importante au processus de transfert de technologies du secteur de la recherche vers le secteur commercial, par exemple en encourageant l'investissement privé par le biais d'engagements à long terme des autorités publiques concernant leurs besoins à satisfaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien bijvoorbeeld meer' ->

Date index: 2022-02-13
w