Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet immers alleen » (Néerlandais → Français) :

Het artikel 3 voorziet immers alleen dat « daartoe brengen de betrokkenen de raad van bestuur daarvan op de hoogte binnen een termijn en op de wijze vast te stellen in het reglement dat wordt opgesteld door de CBFA ».

L'article 3 prévoit seulement qu' « à cet effet, les personnes concernées sont tenues d'aviser le conseil d'administration dans les délais et selon les modalités à définir dans le règlement que devra arrêter la CBFA ».


Het artikel 3 voorziet immers alleen dat « daartoe brengen de betrokkenen de raad van bestuur daarvan op de hoogte binnen een termijn en op de wijze vast te stellen in het reglement dat wordt opgesteld door de CBFA ».

L'article 3 prévoit seulement qu' « à cet effet, les personnes concernées sont tenues d'aviser le conseil d'administration dans les délais et selon les modalités à définir dans le règlement que devra arrêter la CBFA ».


Die afschaffing van het recht op maatschappelijke dienstverlening heeft met name tot gevolg dat zij tijdens die periode evenmin recht hebben op de dringende medische hulp waarin de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voorziet; voor dergelijke hulp komen immers alleen de in een onregelmatige situatie verkerende vreemdelingen in aanmerking.

La conséquence de cette suppression du droit à l'aide sociale est que durant cette période, ils n'ont pas non plus droit à l'aide médicale urgente, prévue dans la loi du 8 juillet 1976, organique des CPAS, qui est limitée aux étrangers en situation irrégulière.


Artikel 259bis-10, § 2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, voorziet immers in de mogelijkheid voor de Franstalige en Nederlandstalige benoemingscommissie om een beroep te doen op externe deskundigen, maar dan alleen bij de voorbereiding van de examens : « Elke benoemingscommissie kan een beroep doen op externe deskundigen om de subcommissies bij te staan bij de voorbereiding van de in § 1, 2º, bedoelde examens (het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke st ...[+++]

L'article 259bis-10, § 2, alinéa 1 er, du Code judiciaire prévoit en effet la possibilité, pour les commissions de nomination francophone et néerlandophone, de recourir à des experts externes mais uniquement à propos de la préparation des épreuves: « Chaque commission de nomination peut faire appel à des experts externes pour assister les sous-commissions dans la préparation des examens visés au § 1, 2º, (l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire) et dans la préparation des épreuves.


Artikel 10, § 1, van bovenvermelde wet voorziet immers enkel en alleen maar van rechtswege een recht op verblijf voor echtgenoten (en gelijkgestelden), samenwonende partners en minderjarige kinderen.

L'article 10, §1er, de la loi susmentionnée prévoit en effet uniquement d'office un droit de séjour pour les conjoints (et assimilés), les partenaires cohabitants et les enfants mineurs.


De laatste zin van de bestreden bepaling voorziet erin dat zij in werking treedt « voor 2011 »; zij is weliswaar bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2012 maar dat volstaat niet om aan te nemen dat het zou gaan om een retroactieve maatregel die niet kan worden verantwoord : zij voorziet immers, ten behoeve van de daarin beoogde producenten, in een gunstmaatregel die op geldige wijze steunt op de in B.37.3 en B.37.4 aangegeven motieven en die het jaar 2011 alleen ...[+++]

La disposition attaquée prévoit, en sa dernière phrase, qu'elle produit ses effets « pour l'année 2011 »; elle a certes été publiée au Moniteur belge du 8 janvier 2012 mais cela ne suffit pas à considérer qu'il s'agirait d'une mesure rétroactive ne pouvant être justifiée : elle prévoit en effet, en faveur des producteurs qu'elle vise, une mesure de faveur qui est valablement fondée sur les motifs indiqués en B.37.3 et B.37.4 et qui ne prend en compte l'année 2011 que pour le calcul de l'avantage qu'elle prévoit, l'avantage n'étant acquis qu'à ceux des producteurs qui réuniront les conditions d'octroi à la date de l'entrée en vigueur de ...[+++]


« Het Verdrag legt niet de verplichting op om in alle betwistingen in burgerlijke aangelegenheden juridische bijstand toe te kennen. Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst. Het Hof brengt eveneens in herinnering dat een rechtsbijstandsregeling niet kan werken zonder de totstandkoming van een mechanisme dat het mogelijk maakt de zaken te selecteren die het voordeel ervan kunnen genieten, en dat een systeem ...[+++]

« La Convention n'oblige pas à accorder l'aide judiciaire dans toutes les contestations en matière civile. En effet, il y a une nette distinction entre les termes de l'article 6 § 3 c), qui garantit le droit à l'aide judiciaire gratuite à certaines conditions dans les procédures pénales, et ceux de l'article 6 § 1, qui ne renvoie pas du tout à l'aide judiciaire. La Cour rappelle également qu'un système d'assistance judiciaire ne peut pas fonctionner sans la mise en place d'un dispositif permettant de sélectionner les affaires susceptibles d'en bénéficier, et qu'un système qui prévoit de n'allouer des deniers publics au titre de l'aide ju ...[+++]


Artikel 24 voorziet immers in de mogelijkheid in bepaalde gevallen een administratieve geldboete en een administratief stadionverbod, of één van beide sancties alleen, op te leggen.

L'article 24 prévoit en effet la possibilité d'infliger, dans des cas déterminés, une amende administrative et une interdiction administrative de stade ou l'une de ces deux sanctions seulement.


Het paramedisch personeel beschikt immers niet alleen, in tegenstelling tot het medisch personeel, niet over een representatief orgaan binnen het ziekenhuis, maar bovendien voorziet geen enkele bepaling van de wet op de ziekenhuizen erin dat een algemene regeling op dat personeel van toepassing zou zijn.

Non seulement, en effet, le personnel paramédical ne dispose pas, contrairement au personnel médical, d'un organe représentatif dans l'hôpital mais, en outre, aucune disposition de la loi sur les hôpitaux ne prévoit qu'une réglementation générale lui soit applicable.


De uitzondering waarin artikel 3, 2, 2°, van de wet van 8 december 1992 voorziet kan niet als grondslag dienen voor die publicatie; deze uitzondering geldt immers alleen wanneer de verwerkingen " uitsluitend" betrekking hebben op personagegevens die krachtens een wets- of verordeningsbepaling onder een voorschrift van openbaarmaking vallen (2).

Cette publication ne peut pas s'autoriser de l'exception que prévoit l'article 3, 2, 2°, de la loi du 8 décembre 1992; cette exception ne vaut, en effet, que lorsque des traitements portent " exclusivement" sur des données à caractère personnel qui font l'objet d'une publicité en vertu d'une disposition légale ou réglementaire (2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet immers alleen' ->

Date index: 2021-12-05
w