Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet onderhavig ontwerp » (Néerlandais → Français) :

Daartoe voorziet onderhavig ontwerp in de toewijzing van een percentage van de te verdelen winst van de Nationale Loterij aan de Duitstalige Gemeenschap.

À cette fin, le présent projet prévoit qu'un pourcentage des bénéfices à répartir de la Loterie nationale sera accordé à la Communauté germanophone.


Overeenkomstig het Institutioneel Akkoord voorziet onderhavig ontwerp ook in de vereenvoudiging van het stemrecht van de Belgen in het buitenland door de inschrijving als kiezer blijvend te maken.

Conformément à l'Accord institutionnel, le présent projet entend également faciliter le vote des Belges à l'étranger en prévoyant la pérennisation de l'inscription comme électeur.


Wat de verhouding tot andere diensten betreft, verwijst de minister naar artikel 2, § 9, van het onderhavige ontwerp, dat voorziet in talloze contacten tussen het college van procureurs-generaal en de verschillende bestaande diensten.

En ce qui concerne la relation avec les autres services, le ministre se réfère à l'article 2, § 9, du projet à l'examen, dans lequel est prévue une multitude de relations entre le collège des procureurs généraux et les différents services existants.


Wat de verhouding tot andere diensten betreft, verwijst de minister naar artikel 2, § 9, van het onderhavige ontwerp, dat voorziet in talloze contacten tussen het college van procureurs-generaal en de verschillende bestaande diensten.

En ce qui concerne la relation avec les autres services, le ministre se réfère à l'article 2, § 9, du projet à l'examen, dans lequel est prévue une multitude de relations entre le collège des procureurs généraux et les différents services existants.


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit voorziet in deze modaliteiten.

Le présent projet d'arrêté royal prévoit ces modalités ci-après.


45. Gelet op de veelheid aan gevoelige persoonsgegevens waarvan onderhavig ontwerp van koninklijk besluit de verwerking voorziet, suggereerde de Commissie de oprichting/instelling te overwegen van een intermediaire organisatie, die de persoonsgegevens zelf niet zou verwerken, maar ze enkel samenbrengt, codeert of anonimiseert en ter beschikking stelt, zowel intern als extern (11).

45. Vu la multitude des données à caractère personnel sensibles dont le présent projet d'arrêté royal prévoit le traitement, la Commission a suggéré d'envisager la création ou la mise en place d'une organisation intermédiaire qui ne traiterait pas elle-même les données à caractère personnel mais se chargerait uniquement de les collecter, les coder ou les anonymiser, et de les mettre à disposition, tant en interne qu'en externe (11).


Overwegende dat artikel 3, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 30 december 1982 tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de laboratoria moeten voldoen voor de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor vestrekkingen van klinische biologie, met ingang van een door een Koning te bepalen datum, voorziet dat laboratoria kunnen worden uitgebaat door rechtspersonen die behoren tot de door de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, bepaalde categorieën; dat dit globaal de laboratoria betreft die niet door fysieke personen, ziekenhuizen, universiteiten of openbare overheden worden uitgebaat; ...[+++]

Considérant que l'article 3, § 1, 4° de l'arrêté royal du 30 décembre 1982 fixant les conditions auxquelles les laboratoires doivent répondre en vue de l'intervention de l'assurance maladie pour les prestations de biologie clinique prévoit, à compter d'une date à fixer par le Roi, que les laboratoires pourront être exploités par des personnes morales qui relèvent de certaines catégories fixées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres; que cela concerne globalement les laboratoires qui ne sont pas exploités par des personnes physiques, des hôpitaux, des universités ou des autorités publiques; que ces personnes morales son ...[+++]


Daarom voorziet onderhavig ontwerp in een ' uitstel ' van twee maanden vooraleer de interesten kunnen gevraagd worden ten gevolge van de invorderbaarheid der rente» (Parl. St., Kamer, 1972-1973, nr. 468/1, p. 6)

C'est pourquoi le présent projet prévoit une ' franchise ' de deux mois avant que les intérêts puissent être demandés suite à l'exigibilité de la rente» (Doc. parl., Chambre, 1972-1973, n° 468/1, p. 6)


Met het oog op vereenvoudiging en met de zorg alle adviesbevoegdheden op het niveau van de Hoge Raad van Financiën, inzake fiscaliteit en parafiscaliteit in één afdeling samen te brengen, voorziet het onderhavig ontwerp van besluit dat de afdeling « Fiscaliteit en Parafiscaliteit » naast haar reeds bestaande bevoegdheid, ook in zal staan voor de controle van de overdracht van de federaal geïnde fiscale ontvangsten aan de lokale besturen.

Dans un souci de simplification et en vue de rassembler toutes les compétences d'avis du Conseil supérieur des Finances en matière de fiscalité et de parafiscalité dans une seule section, le présent projet d'arrêté prévoit que la section « Fiscalité et parafiscalité » assurera en plus de la compétence d'avis existante le contrôle du transfert aux administrations locales des recettes fiscales perçues au niveau fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet onderhavig ontwerp' ->

Date index: 2022-04-07
w