Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter ervan namelijk " (Nederlands → Frans) :

Er werd een herstelproces op gang gebracht door een commissie die bekend is onder de naam van de voorzitter ervan, namelijk de « commissie-Buysse » (Commissie voor de Schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België).

Un processus de réparation a été mis en place par une commission connue sous le nom de son président: « commission Buysse » (Commission de dédommagement des membres de la Communauté juive).


Er werd een herstelproces op gang gebracht door een commissie die bekend is onder de naam van de voorzitter ervan, namelijk de « commissie-Buysse » (Commissie voor de Schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België).

Un processus de réparation a été mis en place par une commission connue sous le nom de son président: « commission Buysse » (Commission de dédommagement des membres de la Communauté juive).


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en ui ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'article 140 de la loi-programme ...[+++]


De Commissie constitutionele zaken, waarvan ik voorzitter ben, is zich ervan bewust dat de begrotingsprocedure dit jaar iets later van start is gegaan dan gebruikelijk, namelijk met de presentatie van de ontwerpbegroting 2016 van de Commissie op 27 mei 2015.

La commission des affaires constitutionnelles, que je préside, est bien consciente du fait que la procédure budgétaire de cette année a été lancée un peu plus tard qu'à l'accoutumée, la Commission ayant présenté son projet de budget 2016 le 27 mai 2015.


Die kan immers enkel op het ogenblik waarop die beschikking hem bij gerechtsbrief ter kennis wordt gebracht, namelijk uiterlijk de derde werkdag die volgt op de uitspraak ervan, zoals artikel 5, § 3, laatste lid, van de wet voorschrijft, met zekerheid kennisnemen van de datum waarop de beschikking van de voorzitter van de rechtbank wordt gewezen en van de inhoud ervan.

En effet, celui-ci n'est en mesure de prendre connaissance avec certitude de la date à laquelle l'ordonnance du président du tribunal est rendue et de son contenu qu'au moment où cette ordonnance lui est notifiée par pli judiciaire, soit au plus tard le troisième jour ouvrable qui suit son prononcé, comme le prescrit l'article 5, § 3, dernier alinéa, de la loi.


In het bijzonder dient de voorzitter van het hoofdbureau zich ervan te vergewissen dat de inschrijving in het bevolkingsregister niet fictief is, namelijk dat de betreffende kandidaat geen hoofdverblijf, in de zin van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het houden van de bevolkingsregisters, bezit in een andere gemeente dan die waar hij zich kandidaat stelt.

Le bureau principal doit en particulier s'assurer que l'inscription dans les registres de la population n'est pas fictive, c'est-à-dire que le candidat concerné ne possède pas sa résidence principale, au sens de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 réglant la tenue des registres de population, dans une commune autre que celle dans laquelle il se présente.


(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de ...[+++]

(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle ne manquera pas d’entraîner dans son sillage, à savoir le chômage et les problèmes sociaux, ainsi que sur la manière de résoudr ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s. We zijn hier bij elkaar om een gemeenschappelijk antwoord te geven op het groeiend aantal racistische, antisemitische en homofobe geweldsdaden in onze lidstaten, alsook tegen het logische uitvloeisel ervan, namelijk de steeds sterker wordende uiting van extreemrechts gedachtegoed.

- Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes ici pour définir une réponse commune contre la montée des violences racistes, antisémites et homophobes dans nos États, et contre son corollaire, l’expression de plus en plus assumée des thèses d’extrême-droite.


In het bijzonder dient de voorzitter van het hoofdbureau zich ervan te vergewissen dat de inschrijving in het bevolkingsregister niet fictief is, namelijk dat de betreffende kandidaat geen hoofdverblijf, in de zin van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende het houden van de bevolkingsregisters, bezit in een andere gemeente dan die waar hij zich kandidaat stelt.

Le bureau principal doit en particulier s'assurer que l'inscription dans les registres de population n'est pas fictive, c'est-à-dire que le candidat concerné ne possède pas sa résidence principale, au sens de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 réglant la tenue des registres de population, dans une commune autre que celle dans laquelle il se présente.


Toch wil ik hier heel duidelijk zeggen dat de positieve stem die ik straks als voorzitter van de Agalev-fractie zal uitbrengen, niet mag worden begrepen als een stem over de hervorming van de instellingen, behalve over dat kleine onderdeel ervan, namelijk de dubbele kandidaatsstelling voor Kamer en Senaat.

Je tiens toutefois à être clair : le vote positif que je vais émettre en tant que président du groupe Agalev ne doit pas être interprété comme un vote concernant la réforme des institutions, excepté pour ce qui est de la double candidature à la Chambre et au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter ervan namelijk' ->

Date index: 2023-07-27
w