Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter etienne davignon » (Néerlandais → Français) :

Reeds tijdens de aankondiging van de nieuwe naam door voorzitter Etienne Davignon was er protest van Nederlandstalige zijde.

Dès l'annonce de ce nouveau nom par le président Étienne Davignon, il avait pourtant suscité des protestations du côté flamand.


FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, D. REYNDERS Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 mei 2016 tot goedkeuring van het beheerscontract van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden "Paleis voor Schone Kunsten" Beheersovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Paleis voor Schone Kunsten Tussen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen hierna te noemen de « Staat », enerzijds en de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone ...[+++]

PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, D. REYNDERS à l'arrêté royal du 26 mai 2016 portant approbation du contrat de gestion de la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » Contrat de gestion entre l'Etat belge et le Palais des Beaux-Arts Entre l'Etat belge, représenté par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, dénommé ci-après l'« Etat », d'une part et la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 23, ici représent ...[+++]


de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Paleis voor Schone Kunsten, waarvan de zetel gevestigd is te 1000 Brussel, Ravensteinstraat 23, hier vertegenwoordigd door de heren Etienne Davignon, voorzitter van de raad van bestuur en Paul Dujardin, directeur-generaal, hierna te noemen de « Vennootschap », anderzijds

la société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des Beaux-Arts, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 23, ici représentée par MM Etienne Davignon, président du conseil d'administration et Paul Dujardin, directeur général, dénommée ci-après la « Société », d'autre part


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Geachte afgevaardigde, de Commissie heeft op 20 juli 2005 de heer Etienne Davignon benoemd tot Europees coördinator om de ontwikkeling van prioritaire as nr. 3, hogesnelheidslijn zuid, waarvan het traject Perpignan-Montpellier deel uitmaakt, aan te sturen.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le député, la Commission a nommé le 20 juillet 2005 M. Etienne Davignon comme coordonnateur européen, afin de dynamiser le développement de l’axe prioritaire n° 3 TGV Sud, dont fait partie la section Perpignan-Montpellier.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Geachte afgevaardigde, de Commissie heeft op 20 juli 2005 de heer Etienne Davignon benoemd tot Europees coördinator om de ontwikkeling van prioritaire as nr. 3, hogesnelheidslijn zuid, waarvan het traject Perpignan-Montpellier deel uitmaakt, aan te sturen.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le député, la Commission a nommé le 20 juillet 2005 M. Etienne Davignon comme coordonnateur européen, afin de dynamiser le développement de l’axe prioritaire n° 3 TGV Sud, dont fait partie la section Perpignan-Montpellier.


Art. 4. Worden benoemd tot respectievelijke voorzitter en vice-voorzitter van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten voor de duur van hun mandaat de heren Etienne Davignon en Michel Praet.

Art. 4. Sont nommés respectivement président et vice-président du Conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, pour la durée de leur mandat, MM. Etienne Davignon et Michel Praet.


Bij koninklijk besluit van 1 maart 1998 wordt de heer Davignon, Etienne, benoemd tot Voorzitter van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten vanaf de datum van 1 maart 1998 voor een periode van twee jaar.

Par arrêté royal du 1 mars 1998, M. Davignon, Etienne, est nommé Président du Conseil d'Administration du Palais des Beaux-Arts à partir du 1 mars 1998 pour une période de deux ans.


- - - De voorlopige samenstelling van de groep deskundigen is : Voorzitter : Maas Cees Member Executive Board ING Group Amsterdam Leden : Astrup Bertelsen, Mr Jorn Président FENA Aalborg Bartolini, Mrs Anna Presidente Comitato Difesa Consumatori Milano Borges, Prof. Dr. Antonio INSEAD Fontainebleau Davignon, Burggraaf Etienne Gedelegeerd bestuurder Generale Maatschappij van België Brussel Gloystein, Dr. Peter Member Board of Managing Directors Commerzbank A.G. Düsseldorf Hahn Prof. Dr. Hugo Al ...[+++]

---------- Composition du groupe d'experts: Président: M. Cees Maas Membre du conseil d'administration du groupe ING Amsterdam Membres: M. Jorn Astrup Bertelsen Président FENA Aalborg Mme Anna Bartolini Présidente du Comité de défense des consommateurs Milan Prof. Antonio Borges INSEAD Fontainebleau Vicomte Etienne Davignon Administrateur Délégué Société Générale de Belgique Bruxelles M. Peter Gloystein Membre du conseil d'administration Commerzbank A.G. Düsseldorf Prof. Hugo Hahn Alte Universität Würtzburg M. Tom Hardiman Président d'IBM Irlande Dublin M. Philippe Lagayette Directeur général Caisse des Dépôts et Con ...[+++]


In de slotzitting, die zal worden voorgezeten door burggraaf Etienne DAVIGNON, voormalig vice-voorzitter van de Commissie en thans voorzitter van de Generale Maatschappij van België, zullen conclusies uit de conferentie worden getrokken aan de hand van rapporten over de werkzaamheden in de ronde-tafelbijeenkomsten en de werkgroepen.

La session de clotûre, présidée par l'ancien Vice-Président de la Commission et actuel Président de la Société Générale de Belgique, le Vicomte Etienne DAVIGNON, tirera les conclusions de la Conférence sur base des rapports élaborés par chacune des tables rondes et des groupes de travail.


De sprekers omvatten de Eerste Minister van Luxemburg, Jacques Santer, de Belgische Minister van Financiën, Philippe Maystadt; de Ierse Minister van Financiën, Bertie Ahern, Oud-Voorzitter van het Comité van Presidenten van Centrale Banken in de EG en de President van de Deense Centrale Bank, Erik Hoffmeyer; leidende persoonlijkheden uit België zoals Etienne Davignon, André Bergen, Jean-Jacques Rey, Roland Leuschel, Grégoire Brouhns alsmede hogere ambtenaren van de Gemeenschappen en van de Europese Centrale Bank ...[+++]

Parmi les orateurs, on peut citer le premier ministre luxembourgeois, M. Jacques Santer, le ministre belge des finances, M. Philippe Maystadt, le ministre irlandais des finances, M. Bertie Ahern, l'ancien président du comité CE des gouverneurs des banques centrales et gouverneur de la Banque centrale danoise, M. Erik Hoffmeyer, diverses personnalités belges comme MM. Etienne Davignon, André Bergen, Jean-Jacques Rey, Roland Leuschel et Grégoire Brouhns, ainsi que des hauts fonctionnaires de la CE, des banques centrales européennes et des ministères nationaux du trésor.


w