Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter hadden gevraagd » (Néerlandais → Français) :

De twee leden die niet bij het conflict betrokken waren (maar er wel voortdurend mee geconfronteerd werden) verklaarden aan de commissie dat zij aan de voorzitter hadden gevraagd om de begeleidingscommissies in te lichten.

Les deux membres qui n'étaient pas impliqués dans le conflit (mais qui y étaient toutefois continuellement confrontés) ont déclaré à la commission qu'ils ont demandé au président d'informer les commissions du suivi de la situation.


De twee leden die niet bij het conflict betrokken waren (maar er wel voortdurend mee geconfronteerd werden) verklaarden aan de commissie dat zij aan de voorzitter hadden gevraagd om de begeleidingscommissies in te lichten.

Les deux membres qui n'étaient pas impliqués dans le conflit (mais qui y étaient toutefois continuellement confrontés) ont déclaré à la commission qu'ils ont demandé au président d'informer les commissions du suivi de la situation.


Na een uitvoerige briefwisseling tussen de voorzitters van de commissie en de Vlaamse minister-president, heeft de commissie beslist de in artikel 4bis , § 4, van de wet van 4 juli 1989 bepaalde procedure op te starten tegen verschillende Vlaamse ministers omdat zij voor bepaalde informatiecampagnes het advies van de commissie niet hadden gevraagd.

Après un large échange de lettres entre les présidents de la commission et le ministre-président flamand, la commission a décidé d'engager la procédure visée à l'article 4bis , § 4, de la loi du 4 juillet 1989 à l'encontre de divers ministres flamands, pour n'avoir pas demandé l'avis de la commission pour certaines campagnes d'information.


Het persbericht volgde op een open brief van de voorzitter van de regioraad van Rhône-Alpes, Jean-Jack Queyranne, aan de minister van Binnenlandse Zaken, Michèle Alliot-Marie, waarin hij kritiek uitte over een enquête onder ambtenaren die tot doel had na te gaan of personeelsleden van andere godsdiensten dan het christendom om aangepaste werktijden of arbeidsvoorwaarden hadden gevraagd om hun godsdienst te kunnen beleven.

Ce communiqué de presse faisait suite à une lettre ouverte à Michèle Alliot-Marie, ministre de l'intérieur, dans laquelle Jean-Jack Queyranne, président du Conseil régional de Rhône-Alpes, s'élevait contre une étude effectuée auprès de certains fonctionnaires pour établir si des agents de confession autre que chrétienne avaient demandé des aménagements d'horaires ou de service afin de pouvoir pratiquer leur religion.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u als eerste vragen om de heer Šefčovič en de heer Oettinger te excuseren, zij hadden andere verplichtingen en hebben mij gevraagd hen te vertegenwoordigen.

Monsieur le Président, je voudrais d’abord vous prier d’excuser Maroš Šefčovič et Günther Oettinger, qui sont pris par d’autres engagements et qui m’ont demandé de les représenter.


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, we hadden het waarschijnlijk niet over ontwikkelingssamenwerking gehad als een van de oprichters van de Europese Unie niet had gevraagd om een speciale vermelding in het Verdrag van Rome met betrekking tot zijn koloniën, hetgeen aanvankelijk al een schaduw werpt over het concept democratie.

– (RO) Madame la Présidente, nous n’aurions probablement pas discuté de la coopération avec les pays en développement si les États fondateurs de l’Union européenne n’avaient pas demandé une mention spéciale dans le traité de Rome pour les colonies qu’ils possédaient, ce qui, dès le départ, jette une ombre sur le concept de démocratie.


Wij hebben niet alles gekregen waar we om hadden gevraagd, maar het klopt dat hier gaat om een beetje beter, en op dit moment, mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, is een beetje beter - om met Raymond Devos te spreken - niet niets, maar al iets.

Nous n’avons pas obtenu tout ce que nous avions demandé, mais il est vrai qu’il s’agit là d’un petit mieux et, par les temps qui courent, Monsieur le Président, chers collègues, un petit mieux - pour reprendre les propos de Raymond Devos - ce n’est pas rien, c’est déjà quelque chose.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mij tijdens de stemming over de herstructurering onthouden. Ik heb weliswaar gevraagd om communautair optreden bij bedrijfsherstructureringen, maar moet toch het Parlement erop wijzen dat weliswaar duizend mensen hun baan hebben verloren, en hun activiteiten niet meer kunnen voortzetten, maar wij nu niet geconfronteerd zouden zijn met deze duizend werklozen als de landen de pensioengerechtigde leeftijd niet hadden verhoogd. ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 200 000 personnes en Italie, qui sont restées actives et qui auraient pu libérer 200 000 emplois si des loi ...[+++]


Het past hier te vermelden dat de heer voorzitter Vereecke reeds verscheidene malen zittingen heeft voorgezeten waar zaken werden behandeld afkomstig van Nederlandstalige regio's maar waarin de beklaagden de verandering van taal hadden gevraagd; nooit heeft er zich enig incident van deze aard voorgedaan.

Il convient enfin de rappeler que M. le président Vereecke a déjà présidé, à plusieurs reprises, des sessions où étaient jugées des affaires provenant de régions néerlandophones mais dans lesquelles les accusés avaient demandé le changement de langue; jamais ne s'est produit le moindre incident de ce type.


Hiervoor werd aan de voorzitters van de kantonhoofdbureaus gevraagd om voor deze functies geen personen aan te wijzen die al minstens twee keer gezeteld hadden in een kiesbureau.

Il était dès lors demandé aux présidents de bureaux principaux de canton de ne pas désigner à de telles fonctions une personne ayant déjà siégé à au moins deux reprises dans un bureau électoral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter hadden gevraagd' ->

Date index: 2021-05-03
w