Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter jacques santer vandaag opnieuw " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft vijf Commissievoorzitters gediend, onder meer in de kabinetten van de voorzitters Jacques Santer en José Manuel Barroso, waar hij adjunct-kabinetschef was.

Il a servi cinq présidents de la Commission, notamment au sein des cabinets des présidents Jacques Santer et José Manuel Barroso.


Tijdens de gedachtewisseling met de leden van het Adviescomité kwamen de volgende punten uitgebreid aan bod : de fiscaliteit, het « economisch bestuur » van Europa, het concept flexibiliteit of versterkte samenwerking, de transeuropese netwerken, het pact voor de werkgelegenheid van de Voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Santer, de communautarisering van de aangelegenheden die tot de derde pijler behoren (Binnenlandse Zaken en Justitie), de vereenvoudiging en de codificering van de teksten, het stabiliteitspact in het raam van de EMU en de lance ...[+++]

Lors de l'échange de vues avec les membres du Comité d'avis, les points suivants ont été abondamment débattus : la fiscalité, le « gouvernement économique » de l'Europe, le concept de flexibilité ou de coopération renforcée, les réseaux transeuropéens, le pacte du Président de la Commission européenne, J. Santer, en faveur de l'emploi, la communautarisation des matières qui relèvent du troisième pilier (affaires intérieures et Justice), la simplification et la codification des textes, le pacte de stabilité dans le cadre de l'U.E.M. et le lancement de la 3 phase de l'U.E.M. ainsi que l'élargissement de l'Union européenne.


20.03.97 : Voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jacques Santer

20.03.97 : M. Jacques Santer, président de la Commission européenne


De heer Jacques Santer , voorzitter van de Europese Commissie, herinnerde aan de weg die al werd afgelegd sedert de bevestiging, in het Verdrag van Maastricht, van de bescherming van de financiële belangen in de vorm van de twee beginselen die in artikel 209 A zijn opgenomen : de gelijkstelling van de fraude tegen de gemeenschapsbegroting met de fraude tegen de nationale begrotingen en de nauwe en regelmatige coördinatie van de nationale ingrepen met de hulp van de Commissie.

Le Président de la Commission européenne, M. Jacques Santer , a rappelé le chemin parcouru depuis la consécration dans le Traité de Maastricht de la protection des intérêts financiers sous la forme de deux principes repris à l'article 209 A : l'assimilation de la fraude au budget communautaire à celle qui concerne les budgets nationaux et la coordination étroite et régulière des actions nationales, avec l'aide de la Commission.


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

C'est la clé de la réussite commune que nous devons aux citoyens européens et je tiens à saluer la volonté exprimée encore une fois aujourd'hui par le Président Sarkozy pour qu'on puisse ensemble, Conseil, Parlement européen, Commission, trouver des solutions concrètes aux problèmes concrets auxquels nos citoyens doivent face chaque jour.


Volgens de voorzitter van de handelsmaatschappij Stary Kleparz werd „Chleb prądnicki” in de naoorlogse periode (1945-1998) opnieuw verkocht op de Stary Kleparz-markt, de oudste tot dusverre in Krakau nog gehouden markt en tot vandaag de dag ook de drukste.

En effet, aux dires du président de l'association de commerçants «Stary Kleparz», le «chleb prądnicki» s'est vendu sur la plus vieille et la plus célèbre place de marché de Cracovie, place Stary Kleparz, entre 1945 et 1998.


Bij de stemming waren aanwezig: Christos Zacharakis (waarnemend voorzitter), Alexandros Baltas, Bastiaan Belder, André Brie, Gerard Collins (verving Cristiana Muscardini), Véronique De Keyser, Christos Folias, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (verving Sami Naïr), Catherine Lalumière, Armin Laschet, Pedro Marset Campos, Philippe Morillon, Jannis Sakellariou, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacques Santer, Amalia Sartori, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, The Earl of Stockton (verving John Walls Cushnahan), Cha ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Christos Zacharakis (vice-président), Alexandros Baltas, Bastiaan Belder, André Brie, Gerard Collins (suppléant Cristiana Muscardini), Véronique De Keyser, Christos Folias, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (suppléant Sami Naïr), Catherine Lalumière, Armin Laschet, Pedro Marset Campos, Philippe Morillon, Jannis Sakellariou, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacques Santer, Amalia Sartori, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, The Earl of Stockton (suppléant John Walls Cushnahan), Charles Tannock et Gary Titley (suppléant Linda McAvan).


Bij de stemming waren aanwezig: Carlos Westendorp y Cabeza (voorzitter), Nuala Ahern en Peter Michael Mombaur (ondervoorzitters), Per Gahrton (rapporteur), Felipe Camisón Asensio (verving Jaime Valdivielso de Cué), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (verving Umberto Scapagnini), Neena Gill (verving Glyn Ford), Alfred Gomolka (verving Werner Langen), Michel Hansenne, Rolf Linkohr, Caroline Lucas, Eryl Margaret McNally, Erika Mann, Elly Plooij-van Gorsel, John Purvis, Mechtild Rothe, Jacques Santer (verving Paul Rübi ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Carlos Westendorp y Cabeza (président), Nuala Ahern (vice-présidente), Peter Michael Mombaur (vice-président), M. Per Gahrton (rapporteur), Felipe Camisón Asensio (suppléant Jaime Valdivielso de Cué), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (suppléant Umberto Scapagnini), Neena Gill (suppléant Glyn Ford), Alfred Gomolka (suppléant Werner Langen), Michel Hansenne, Rolf Linkohr, Caroline Lucas, Eryl Margaret McNally, Erika Mann, Elly Plooij-van Gorsel, John Purvis, Mechtild Rothe, Jacques Santer (suppléant Paul Rübig), Konrad K. Schwaiger, Claude Turmes et W.G. van Velzen.


Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, verklaarde op 18 september 1998 aan de pers dat de Europese Unie zijn hulp aan landen in oorlog zou moeten herzien en moeten weigeren financiële hulp te leveren indien deze gebruikt wordt voor oorlogsdoeleinden.

Jacques Santer, président de la Commission européenne, a déclaré le 18 septembre 1998 à la presse que l'Union européenne devrait revoir sa politique d'aide aux pays en guerre et devrait refuser de fournir une aide financière si celle-ci est utilisée à des fins militaires.


De voorzitter van de Europese Commissie Jacques Santer stelde op 16 juli 1997 de mededeling « Agenda 2000 » voor aan het Europees Parlement.

M. Jacques Santer, président de la Commission européenne, a présenté au Parlement européen, le 16 juillet 1997, une communication intitulée « Agenda 2000 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter jacques santer vandaag opnieuw' ->

Date index: 2021-11-23
w