Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorderingen die werden gemaakt inzake » (Néerlandais → Français) :

1. De projecties die werden gemaakt inzake de variatie van de temperaturen met als horizon het jaar 2050 voorzien een stijging met 1 tot 2° C. De vijf belangrijkste klimaatrisico's zijn: intense regenval, erosie langs de kust, overstromingen, crisissen die verband houden met de hitte en seizoengebonden periodes van droogte met een grote impact.

1. Les projections des variations des températures à l'horizon 2050 sont de l'ordre de 1 à 2° C. Les cinq principaux risques climatiques sont: pluies intenses, érosion côtière, inondations, crises caniculaires, et sécheresses saisonnières à grand impact qui menaceront le vécu quotidien des populations.


Zoals aangekondigd in de mededeling, zal de Europese Commissie in 2017 evalueren welke vorderingen er zijn gemaakt inzake energie-efficiëntie.

Comme annoncé dans la communication, la Commission réévaluera en 2017 les avancées en matière d'efficacité énergétique.


Er werden ook afspraken gemaakt inzake een goede territoriale spreiding.

Des accords ont également été conclus sur une répartition territoriale judicieuse.


Sommige Afrikaanse landen hebben soms significante vorderingen gemaakt inzake democratie, goed bestuur en mensenrechten, al moeten die nog worden bestendigd.

Quelques pays en Afrique ont accompli des progrès parfois significatifs dans les domaines de la démocratie, de la gouvernance et des droits de l'homme qui restent cependant à consolider.


Hoewel België werd geprezen om de vorderingen die het sinds zijn vorige UPR in 2011 op het stuk van de mensenrechten heeft gemaakt, werden er toch aanbevelingen geformuleerd door tal van lidstaten waaronder Oekraïne, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Denemarken, hoofdzakelijk met betrekking tot twee onderwerpen.

Si la Belgique a été félicitée pour les progrès accomplis dans le domaine des droits de l'homme depuis son dernier EPU en 2011, des recommandations ont été émises par de nombreux États dont l'Ukraine, le Royaume-Uni, la France ou le Danemark, principalement à l'égard de deux sujets.


Hoe is die missie intussen geëvolueerd en welke vorderingen werden er reeds gemaakt?

Pouvez-vous indiquer l'évolution de cette mission et les progrès réalisés?


2001 was een overgangsjaar waarin aanzienlijke vorderingen werden gemaakt, met name inzake het financieel beheer en de interne controle.

2001 a été une année de transition. Des progrès considérables ont été réalisés, notamment en matière de gestion financière et de contrôle interne.


De Raad benadrukt dat er snel vorderingen moeten worden gemaakt inzake terugkeer en overname met de betrokken derde landen, en herinnert er in het bijzonder aan dat op alle staten een verplichting tot overname van hun eigen onderdanen rust.

Le Conseil souligne la nécessité de parvenir à des progrès rapides dans le domaine du retour et de la réadmission dans le cas des pays tiers concernés et rappelle en particulier que tous les États sont tenus de réadmettre leurs propres ressortissants.


a) de vorderingen die zijn gemaakt inzake regelingen voor bijstand tussen de lidstaten en organisaties voor civiele bescherming;

a) les progrès accomplis en ce qui concerne les mécanismes d'assistance entre les États membres et les organisations chargées de la protection civile;


ERKENT het belang van de communautaire wetgeving inzake verkeersveiligheidsvraagstukken waarvoor geharmoniseerde normen dienstig zijn, zoals inzake tunnelveiligheid, digitale tachografen, snelheidsbegrenzers en veiligheidsgordels, en VERHEUGT ZICH met name over de onlangs door de Gemeenschap aangenomen regelgeving inzake de rij- en rusttijden voor vrachtwagen- en buschauffeurs, en over de vorderingen die zijn gemaakt ...[+++]t betrekking tot het voorstel voor een richtlijn betreffende het rijbewijs;

EST CONSCIENT DE l'importance de la législation communautaire sur des questions relatives à la sécurité routière, dans les cas où il est utile d'établir des normes harmonisées, par exemple en ce qui concerne la sécurité dans les tunnels, les tachygraphes numériques, les limiteurs de vitesse et les ceintures de sécurité, et SE FÉLICITE en particulier de la législation communautaire récemment adoptée sur les temps de conduite et les périodes de repos des chauffeurs de camion et de bus ainsi que des progrès accomplis au sujet de la proposition de directive sur les permis de conduire;


w