Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voren had gebracht » (Néerlandais → Français) :

Bovendien berustte de vergelijking met Spanje die de Chinese producent-exporteur naar voren had gebracht op gemiddelde prijzen van brede productcategorieën en waren de specifieke productsoorten niet in aanmerking genomen.

En outre, la comparaison avec l'Espagne avancée par le producteur-exportateur chinois s'appuyait sur les prix moyens de grandes catégories de produits et ne tenait pas compte des types de produits spécifiques.


In december 2007 bekrachtigde de Raad in zijn conclusies over de uitvoering van een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties de belangrijkste punten die de Commissie in haar witboek naar voren had gebracht, zoals de verdere ontwikkeling van het EU-platform, de oprichting van een groep op hoog niveau betreffende voeding en lichaamsbeweging en het voorstel de beperking van zoutconsumptie als eerste prioriteit voor bespreking in deze groep te overwegen.

En décembre 2007, dans ses conclusions relatives à la mise en œuvre de la stratégie européenne pour les problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l'obésité, le Conseil a approuvé les grandes idées exprimées dans le livre blanc de la Commission, par exemple celles de continuer à développer la plate-forme européenne, de créer un groupe de haut niveau sur l'alimentation et l'activité physique et de se pencher avant tout sur la réduction de la consommation de sel.


Het stelt vast dat de prioriteiten die het naar voren had gebracht om de problemen op te lossen lang niet werden verwezenlijkt.

Elle constate que les priorités qu'elle met en avant pour résoudre les problèmes sont loin d'être réalisées.


Het stelt vast dat de prioriteiten die het naar voren had gebracht om de problemen op te lossen lang niet werden verwezenlijkt.

Elle constate que les priorités qu'elle met en avant pour résoudre les problèmes sont loin d'être réalisées.


Wanneer de Paritaire commissie na afloop van de gestelde termijn geen advies uit had gebracht, moest er een verslag opgemaakt worden betreffende de verschillende naar voren gebrachte standpunten.

Lorsque la commission paritaire n’a émis, après le terme imposé, aucun avis, il fallait faire un rapport sur les différents points de vue avancés.


Ter staving ten gronde van dit herzieningsvoorstel, alsook om in te spelen op de argumenten die in de vorige zittingsperiode her en der naar voren werden gebracht bij de bespreking in Kamer en Senaat, verwijzen de indieners van dit voorstel naar de door de Kamer en de Senaat bekendgemaakte stukken, en in het bijzonder naar het verslag namens de Senaatscommissie voor de Institutionele Aangelegenheden (uitgebracht door mevrouw de Bethune en de heer Delpérée) (stuk Senaat 3-265/3, 2004-2005), alsook naar het verslag (in de vorm van een d ...[+++]

Pour étayer sur le fond la proposition ci-après et répondre aux arguments évoqués par les uns et les autres lors des discussions menées au Sénat et à la Chambre sous la précédente législature, les auteurs de la présente proposition se réfèrent aux documents publiés par la Chambre et le Sénat et en particulier le rapport fait au nom de la commission institutionnelle du Sénat par Mme de Béthune et Monsieur Delpérée (do c. Sénat, nº 3, 2004-2005) et le rapport sous forme d'épreuve du groupe de travail « Titre II » de la Chambre des représentants suite à l'envoi par la commission de la Révision de la Constitution à ce groupe de travail pour ...[+++]


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat dit verschil in behandeling een belemmering vormt van het vrij verkeer van kapitaal zonder de rechtvaardigingsgronden die de Belgische Staat naar voren had gebracht te aanvaarden.

La Cour de justice a jugé que cette différence de traitement constitue une restriction à la libre circulation des capitaux, sans accepter aucun des motifs que l'État belge avançait pour la justifier.


Hoewel Hongarije en de Europese Commissie overeenstemming hebben bereikt over de punten die de Commissie naar voren had gebracht, sluit ik mij aan bij de roep van mijn collega's om een grondige doorlichting van de wetstekst.

Même si la Hongrie et la Commission européenne sont arrivées à un accord sur les points avancés par la Commission, je soutiens l’appel lancé par mes collègues parlementaires pour un examen approfondi du texte de loi.


Hierin wordt ook de zorg herhaald die ik bij de goedkeuring van de communautaire begroting voor dit jaar reeds naar voren had gebracht, namelijk dat de marge voor de landbouwuitgaven heel beperkt is. Daarom wordt aangedrongen op de noodzaak te voorzien in voldoende marge in de begroting 2011.

Le rapport réitère la préoccupation exprimée lors de l’approbation du budget communautaire pour l’année actuelle, en ce qui concerne l’étroitesse de la marge des dépenses dans le secteur de l’agriculture et il appuie la disposition portant sur la nécessité de prévoir une marge suffisante en ce qui concerne le budget 2011.


De Raad van State bevestigt dus wat ik in mijn amendement 204 naar voren had gebracht, namelijk dat het voorgestelde artikel 6, §1, VIII, terzake onduidelijk is omdat dit bepaalt dat de gewesten hun bevoegdheden met betrekking tot de ondergeschikte besturen uitoefenen onverminderd de artikelen 279 en 280 van de nieuwe gemeentewet.

Le Conseil d'État confirme donc ce que j'ai avancé dans mon amendement 204, à savoir que l'article 6, §1 , VIII, proposé est imprécis en cette matière car il prévoit que les régions exercent leurs compétences relatives aux pouvoirs subordonnés sans préjudice des articles 279 et 280 de la nouvelle loi communale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren had gebracht' ->

Date index: 2021-06-06
w