Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig jaar reeds een duidelijk standpunt hadden » (Néerlandais → Français) :

De Raad constateert dat veel door de Rekenkamer ontdekte fouten betrekking hebben op geringe bedragen, en bevestigt niettemin het standpunt dat hij reeds vorig jaar heeft verwoord, namelijk dat de controles moeten worden versterkt en dat daarbij het accent moet worden gelegd op de kwalitatieve aspecten om tot een goede kosten/ba ...[+++]

Le Conseil constate que nombre des erreurs décelées par la Cour portent sur de faibles montants et confirme néanmoins le point de vue qu'il a déjà signalé l'année précédente sur la nécessité de renforcer les contrôles mettant l'accent sur les aspects qualitatifs afin d'assurer un bon rapport coût/bénéfice.


Misschien is het de moeite waarde eraan te herinneren, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dat als wij vorig jaar reeds een duidelijk standpunt hadden ingenomen, niet zozeer ten aanzien van het land van herkomst maar wel ten aanzien van de norm voor de toepassing van de mensenrechten in dat land, wij vandaag misschien meer troeven hadden gehad om de kandidaat van Australische nationaliteit te steunen.

Il est peut-être intéressant de rappeler cela, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Ministre, car si nous avions adopté une position plus claire l’année dernière - non pas concernant le pays d’origine de la présidence, mais bien concernant le degré de respect des droits de l’homme dans ce pays -, sans doute disposerions-nous aujourd’hui de quelques cartes supplémentaires dans notre jeu pour soutenir la candidature de l’Australie.


Wat vorig jaar duidelijk is geworden, is dat de lidstaten en de EU als geheel geen plan hadden voor een dergelijke gebeurtenis, dat de gebruikte gegevens onvolledig waren, dat de meteorologen niet konden of zelfs niet wilden helpen en dat iedereen zijn best deed om iemand anders de schuld te geven en een beleid hanteerde van risicomijden in plaats van risicobeheer.

Il est apparu, alors que ni les États membres ni l’UE dans son ensemble ne disposaient d’un plan pour faire face à ce genre de conjoncture, que les données utilisées étaient incomplètes, que les météorologues n’avaient pas la capacité, voire la volonté, d’intervenir. Chacun s’est évertué à se disculper et à adopter une attitude de non-acceptation du risque plutôt qu’une politique de gestion de celui-ci.


Bovendien komt deze mening duidelijker uit de verf dan het vorige jaar (+ drie procentpunten) en overschaduwt ze het standpunt dat de EU met deze verandering de plank heeft misgeslagen (12 %).

On note en outre que ce point de vue est en progression (de 3 points) depuis l’enquête précédente et l’emporte largement sur l’avis opposé, à savoir que ces changements vont dans le mauvais sens (12 %).


Vorig jaar was dat niet het geval, en wij hadden daar kritiek op. Wij hadden u gevraagd om een duidelijk verband te leggen, en dat is u gelukt. Daarvoor mijn hartelijke dank.

Nous avions insisté pour que vous établissiez clairement le rapport entre les deux parties et vous êtes parvenus à le faire, ce dont nous vous remercions.


2. stelt vast dat er sinds de vorige evaluatie in december van het vorig jaar niet alleen door de Cubaanse regering geen positieve stappen zijn gezet naar aanleiding waarvan de doelen van het gemeenschappelijk standpunt hadden kunnen worden verwezenlijkt, maar dat de situatie van de mensenrechten in Cuba ernstig is verslechterd;

2. note que depuis l'évaluation précédente du mois de décembre dernier, non seulement le gouvernement cubain n'a accompli aucune avancée positive pouvant mener à la réalisation des objectifs de la position commune mais que la situation des droits de l'homme à Cuba s'est gravement détériorée;


Reeds bij haar onderzoek vorig jaar maakte de Commissie duidelijk dat zij de ontwikkelingen op de markt van de transportdiensten over het kanaal zou blijven volgen.

Lors de l'enquête menée l'année dernière, la Commission avait déjà indiqué clairement qu'elle continuerait à suivre l'évolution de la situation dans le secteur des services de transport transmanche.


Adria Airways uit Slovenië is vorig jaar zelfs reeds van start gegaan met twee vluchten per dag op de route WenenFrankfurt en Air Alps heeft een dagelijkse vlucht ingelegd tussen Wenen en Stuttgart, nadat Lufthansa en AuA zich bereid hadden verklaard de corrigerende maatregelen reeds vrijwillig toe te passen ...[+++]

De façon tout à fait volontaire, les parties ont déjà appliqué les mesures correctrices avant que la Commission n'ait adopté sa décision finale. De ce fait, en 2001, la compagnie slovène Adria Airways, a pu entrer sur ce marché, avec deux vols par jour sur la liaison Vienne-Francfort, de même que Air Alps, qui exploite des vols quotidiens Vienne Stuttgart.


De rapporteur is van mening dat een ad hoc-delegatie niet ter plaatse moet gaan vóór het Europees Parlement dit jaar een duidelijk standpunt over de situatie in Irak inneemt en alleen als aan de voorwaarden die de commissie vorig jaar heeft gesteld, is voldaan (met name op het gebied van bewegingsvrijheid en veiligheid).

Notre rapporteur est d'avis qu'une délégation ad hoc ne devrait pas être envoyée avant l'adoption cette année d'une position claire sur la situation en Iraq par le Parlement européen et seulement si les conditions fixées par la commission l'année passée sont satisfaites (eu égard notamment à la liberté de mouvement et à la sécurité).


De Raad constateert dat veel door de Rekenkamer ontdekte fouten betrekking hebben op geringe bedragen, en bevestigt niettemin het standpunt dat hij reeds vorig jaar heeft verwoord, namelijk dat de controles moeten worden versterkt en dat daarbij het accent moet worden gelegd op de kwalitatieve aspecten om tot een goede kosten/ba ...[+++]

Le Conseil constate que nombre des erreurs décelées par la Cour portent sur de faibles montants et confirme néanmoins le point de vue qu'il a déjà signalé l'année précédente sur la nécessité de renforcer les contrôles mettant l'accent sur les aspects qualitatifs afin d'assurer un bon rapport coût/bénéfice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar reeds een duidelijk standpunt hadden' ->

Date index: 2023-04-27
w