Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige vergaderperiode hebben gesproken " (Nederlands → Frans) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u hierbij met alle respect verzoeken om ons morgen een lijst te geven van iedereen die op basis van twee criteria om één minuut spreektijd heeft verzocht: ten eerste dat ze niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken en ten tweede het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend.

– (EL) Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, je vous demande ici de nous fournir demain la liste de tous ceux qui ont demandé la parole pendant une minute, sur la base de deux critères: premièrement, le fait qu'ils n'ont pas pris la parole pendant la séance plénière précédente et, deuxièmement, le moment auquel ils ont introduit leur demande.


We wachten de lijst morgen af – ik zie dat andere leden het hiermee eens zijn en mijn voorstel goedkeuren – met de twee criteria, namelijk het criterium van het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend en het criterium of ze al dan niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken.

Nous attendrons la liste demain – et je constate que d'autres députés sont d'accord et m'approuvent – fondée sur ces deux critères, à savoir le moment où ils ont introduit leur demande et le fait qu'ils se sont exprimés ou non au cours de la séance plénière précédente.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u hierbij met alle respect verzoeken om ons morgen een lijst te geven van iedereen die op basis van twee criteria om één minuut spreektijd heeft verzocht: ten eerste dat ze niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken en ten tweede het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend.

– (EL) Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, je vous demande ici de nous fournir demain la liste de tous ceux qui ont demandé la parole pendant une minute, sur la base de deux critères: premièrement, le fait qu'ils n'ont pas pris la parole pendant la séance plénière précédente et, deuxièmement, le moment auquel ils ont introduit leur demande.


We wachten de lijst morgen af – ik zie dat andere leden het hiermee eens zijn en mijn voorstel goedkeuren – met de twee criteria, namelijk het criterium van het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend en het criterium of ze al dan niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken.

Nous attendrons la liste demain – et je constate que d'autres députés sont d'accord et m'approuvent – fondée sur ces deux critères, à savoir le moment où ils ont introduit leur demande et le fait qu'ils se sont exprimés ou non au cours de la séance plénière précédente.


De heer Maes — die reeds bij een vorige hoorzitting heeft gesproken —, mevrouw Clotuche en andere sprekers hebben reeds gesteld dat de spelers uit het middenveld — vakbonden, werkgevers en NGO's, en hetzelfde geldt voor de landbouworganisaties — klagen dat zij niet zijn betrokken bij het proces en een raadpleging vragen.

M. Maes — qui s'est déjà exprimé lors d'une précédente audition —, Mme Clotuche et d'autres intervenants ont dit que les acteurs de la société civile — syndicats, patronat ou ONG, et l'on peut dire la même chose des organisations paysannes — se plaignent de ne pas avoir été associés au processus et demandent qu'une consultation soit organisée.


Hij zou echter ook pleitbezorger kunnen zijn voor euthanasie : ten eerste omdat hij verwijst naar de overgangszone waar we vorige dagen en weken over gesproken hebben betreffende pijnstilling, de al dan niet gecontroleerde sedatie en uiteindelijk de dood.

Il pourrait cependant aussi plaider en faveur de l'euthanasie : d'abord parce qu'il fait référence à la zone de transition dont on a parlé au cours des jours et des semaines passés entre l'apaisement de la douleur, la sédation, contrôlée ou non, et finalement la mort.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, tijdens onze vorige vergaderperiode hebben we een verslag behandeld over de handel van de EU met China. Daarbij hebben we heel scherpe kritiek geuit op de schending van de mensenrechten door China.

- (DA) Monsieur le Président, au cours de la période de session précédente, nous avons débattu un rapport sur les échanges commerciaux entre l’Union européenne et la Chine, dans lequel nous critiquions sévèrement cette dernière pour les violations des droits de l’homme.


Vorige week heeft de eerste minister in het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden gesproken over mogelijke hulp van de Europese Unie op het vlak van civiele samenwerking. De hulp zou betrekking hebben op de opleiding van politieagenten, rechters en andere functionarissen.

La semaine passée, au sein du Comité d'avis des questions européennes, M. le premier ministre a parlé d'une aide en matière de coopération civile qui serait apportée par l'Union européenne, dans la formation de policiers, de juges, et d'autres fonctionnaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige vergaderperiode hebben gesproken' ->

Date index: 2023-12-13
w