Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige vraag toegelicht werden » (Néerlandais → Français) :

2. Voorziet u een plafonnering van de investering in preventiediensten op 248 miljoen euro en zelfs een duidelijke vermindering voor een aantal sectoren, of mogen we conform de vraag van de Commissie en de NAR en de extra taken die in de vorige vraag toegelicht werden een meer ambitieuze investering in preventiediensten verwachten?

2. Prévoyez-vous de limiter les investissements dans les services de prévention au plafond de 248 millions d'euros et même de les diminuer nettement pour certains secteurs, ou peut-on s'attendre à un investissement plus ambitieux dans les services de prévention, conformément à la demande de la Commission européenne et du CNT, et à la suite des tâches supplémentaires exposées dans la question précédente?


1. Zoals bij uw vorige vraag al toegelicht zit het grootste gevaar bij rijsttaart bij het ontwikkelen van de sporen van de bacterie Bacillus cereus, die vaak voorkomt op rijst.

1. Comme déjà expliqué dans le cadre de votre précédente question, le développement de spores de la bactérie Bacillus cereus, phénomène fréquent dans le riz, constitue le plus grand risque dans la tarte au riz.


In mijn vorige vraag had ik u er tevens attent op gemaakt dat in januari 2014 de toen nog perfect functionerende wissels op de spoorlijn tussen Adinkerke en de grens met Frankrijk werden ontmanteld door Infrabel.

Ma question précédente avait en outre attiré votre attention sur le fait qu'en janvier 2014, Infrabel avait démantelé les aiguillages encore en parfait état de fonctionnement sur la ligne reliant Adinkerke et la frontière française.


Zoals reeds in mijn antwoord op uw vorige vraag aangestipt, zijn de aantallen voor aanslagjaar 2011 en 2012 niet volledig representatief gezien het hier enkel om de gegevens gaat die via elektronische weg werden verkregen terwijl de gegevens op papieren dragers niet zijn inbegrepen.

Comme mentionné dans ma réponse à votre question précédente, les chiffres, pour les exercices d'imposition 2011 et 2012, ne sont pas pleinement représentatifs étant donné qu'il s'agit ici seulement des données obtenues par voie électronique alors que les données sur supports papier ne sont pas incluses.


De genomen maatregelen werden overigens besproken en toegelicht tijdens een bilateraal overleg met de federale ombudsman dat plaatsvond op 4 september 2014. a) Er werden in hoofdzaak drie actiepunten uitgewerkt : i) het aanhouden en het versterken van de maatregelen om het aantal teruggaven dat niet op de aangekondigde vereffeningsdatum kan worden vereffend, maximaal te reduceren ; ii) een reorganisatie van de diensten, waarbij de behandeling van de niet tijdig vereffende teruggaven op één punt wordt geconcentreerd en waardoor de doorlooptijd wordt verminderd en de vereffening vooralsnog maximaa ...[+++]

Les mesures prises ont d’ailleurs été présentées au médiateur fédéral lors d’un entretien bilatéral qui s’est déroulé en date du 4 septembre 2014. a) Trois points d’actions principaux ont été élaborés : i) le maintien et le renforcement des mesures qui visent à réduire maximalement les remboursements qui ne peuvent pas être liquidés à la date de liquidation initialement annoncée ; ii) une réorganisation des services concernés, avec la centralisation du traitement des remboursements tardifs ce qui permettra de réduire le temps de la rotation et ce qui augmentera davantage le nombre de remboursements liquidés endéans les délais fixés par ...[+++]


De bossen vervullen een gevarieerd scala aan functies. Het beleid voor de ontwikkeling van de plattelandsgebieden is het belangrijkste instrument voor het uitvoeren van de bosbouwstrategie van de Gemeenschap, zoals ik ook al in het antwoord op de vorige vraag heb toegelicht.

Les forêts remplissent une large gamme de fonctions, et la politique de développement rural est - comme je l’ai dit en réponse à la question précédente - le principal instrument de mise en œuvre de la stratégie forestière à l’échelon communautaire.


16. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;

16. invite dès lors les membres de la Commission des droits de l'homme des Nations unies à veiller à ce que les procédures spéciales décidées lors de la session précédente soient présentées, avalisées et pleinement débattues et que les militants des droits de l'homme puissent saisir la Commission et prendre part aux débats;


18. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;

18. invite donc les membres de la Commission, d'une part, à veiller à ce que les résultats des procédures spéciales décidées lors de la dernière session soient présentés, notés et pleinement débattus et à ce que les mandats qui viennent à expiration soit renouvelés et, d'autre part, à permettre aux militants des droits de l'homme de s'adresser à la Commission et de participer aux débats;


17. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;

17. invite par conséquent les membres de la Commission des droits de l'homme à veiller à ce que les travaux des procédures spéciales mandatées lors de la dernière session soient présentés, avalisés et pleinement débattus, à ce que les mandats qui arrivent à terme soient renouvelés et à ce que les défenseurs des droits de l'homme puissent saisir la Commission et participer aux débats;


Dit verslag bevestigt de bevindingen van de vier vorige Commissieverslagen, namelijk dat de mondiale scheepsbouwmarkt wordt gekenmerkt door een sterk onevenwicht tussen vraag en aanbod, dat de overexpansie van de scheepsbouwcapaciteit in Korea in de meeste marktsegmenten tot bijzonder lage aanbiedingsprijzen leidt en dat de daaruit voortvloeiende verliezen voor Koreaanse werven in sommige gevallen werden gecompenseerd door financië ...[+++]

Le présent rapport confirme les conclusions des quatre rapports précédents de la Commission, à savoir que le marché mondial de la construction navale se caractérise par un déséquilibre considérable entre l'offre et la demande, que l'essor massif de la capacité de construction navale en Corée a entraîné une diminution considérable du niveau des offres dans la plupart des segments et que les pertes qui en résultent pour les chantiers coréens ont, dans certains cas, été compensées par une restructuration financière qui, selon la Commissi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige vraag toegelicht werden' ->

Date index: 2021-11-23
w