Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm werd gepresenteerd " (Nederlands → Frans) :

De eerste uitkomsten werden gepresenteerd in de vorm van een Issues Paper dat op 15 november 2005 werd gepubliceerd.

Des premiers résultats ont été présentés dans un document de réflexion publié le 15 novembre 2005.


Het grootste deel van de institutionele en beleidshervormingen waarin werd voorzien door de Grondwet worden in het verdrag van Lissabon herhaald, maar ze worden in een andere vorm gepresenteerd.

La plupart des réformes institutionnelles et politiques envisagées dans la Constitution sont reprises par le traité de Lisbonne, mais présentées sous une forme différente


2. is tevreden met de intentie van de Commissie om het nieuwe genderactieplan op een geheel nieuwe leest te schoeien en is daarom van mening dat het tweede genderactieplan de vorm moet krijgen van een mededeling van de Commissie; betreurt dat het tweede genderactieplan gepresenteerd werd in een gezamenlijk werkdocument van de diensten en niet in een mededeling; dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan zo snel mogelijk te starten met de uitvoering van het nieuwe plan zodat concrete resultaten kunnen bereikt worden, als onderdeel ...[+++]

2. se félicite de l'intention de la Commission d'amorcer une transformation radicale avec le nouveau plan d'action sur l'égalité des sexes et considère par conséquent que le deuxième plan d'action devrait prendre la forme d'une communication de la Commission; regrette que le deuxième plan d'action sur l'égalité des sexes ait pris la forme d'un document de travail conjoint des services et non d'une communication; invite la Commission et le SEAE à commencer à mettre en œuvre le nouveau plan dès que possible de telle sorte que des résultats concrets puissent être obtenus au titre de l'engagement plus général pris par l'Union pour les ques ...[+++]


– (PT) Nadat Sarkozy zijn eigen volk een rad voor ogen heeft gedraaid door te beweren dat hij de in het referendum van 2005 geuite wens zou respecteren – waarbij de “Europese Grondwet” werd verworpen – terwijl hij tegelijkertijd bleef doorwerken aan het “miniverdrag”, waarin in feite de inhoud van het verworpen Verdrag opnieuw werd opgediend en in een andere vorm werd gepresenteerd en aldus een nieuw referendum werd voorkomen, is hij nu opeens verantwoordelijk voor het proces dat Angela Merkel op gang heeft gebracht. Dat wil zeggen, hij moet opnieuw het federalistische, neoliberale, militaristische Verdrag dat al drie keer is verworpen, ...[+++]

– (PT) Après avoir dupé son peuple en déclarant qu'il respecterait la volonté exprimée lors du référendum organisé en 2005 – qui a rejeté la «Constitution européenne» –, tout en persévérant en proposant un «mini-traité» reprenant fondamentalement le contenu du traité rejeté, mais en le présentant sous une forme différente afin d'éviter un nouveau référendum, Sarkozy se trouve à présent en charge du processus lancé par Angela Merkel, c'est-à-dire chargé de chercher une fois de plus à imposer le traité fédéraliste, néolibéral et militariste qui a déjà été rejeté trois fois.


Tegelijkertijd zijn er, voordat de Europese Raad in zijn bijeenkomsten in maart en juni van dit jaar een definitieve vorm aan de strategie geeft, twijfels met betrekking tot het document van de Europese Commissie dat op 3 maart van dit jaar werd gepresenteerd.

Toutefois, avant les Conseils européens de mars et de juin, qui donneront à cette stratégie sa forme définitive, il subsiste certaines interrogations quant au document présenté par la Commission européenne le 3 mars de cette année.


In onderstaande tabel wordt derhalve in de vorm van indexcijfers de totale hoeveelheid biodiesel van oorsprong uit de VS gepresenteerd waarvan werd geconstateerd of aangenomen dat zij in de beoordelingsperiode met dumping in de Gemeenschap werd ingevoerd.

Aussi, le tableau 3 reprend, sous la forme d’indices, toutes les importations de biodiesel originaire des USA pour lesquelles il a été conclu ou estimé qu’elles avaient fait l’objet d’un dumping sur le marché de la Communauté au cours de la période considérée.


De eerste uitkomsten werden gepresenteerd in de vorm van een Issues Paper dat op 15 november 2005 werd gepubliceerd.

Des premiers résultats ont été présentés dans un document de réflexion publié le 15 novembre 2005.


Is de Raad bereid zijn op 26 april 2005 gepresenteerde document, met zijn standpunt ten aanzien van het Statuut van de leden van het EP, volledig openbaar te maken in de vorm die gebruikt werd in de onderhandelingen?

Le Conseil est-il disposé à publier intégralement le document du 26 avril 2005, contenant sa position sur le statut des députés, sous la forme qui avait été prise pour base des négociations?


Het grootste deel van de institutionele en beleidshervormingen waarin werd voorzien door de Grondwet worden in het verdrag van Lissabon herhaald, maar ze worden in een andere vorm gepresenteerd.

La plupart des réformes institutionnelles et politiques envisagées dans la Constitution sont reprises par le traité de Lisbonne, mais présentées sous une forme différente


▪ In de jaren '80, toen Europa de interne markt aan het verwezenlijken was , werd de vorming van regionale groeperingen bij de GATT vaak gepresenteerd als een belemmering voor de vrije handel en dus schadelijk voor de internationale gemeenschap.

* Dans les années 80, au moment où l'Europe érigeait le marché unique, la formation de groupements régionaux était souvent présentée au GATT comme une entrave au libre-échange et donc dommageable pour la communauté internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm werd gepresenteerd' ->

Date index: 2023-02-03
w