Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag betreft wens » (Néerlandais → Français) :

Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen De Panne en Duinkerke betreft Het is niet ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de décider d'une éventue ...[+++]


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen De Panne en Duinkerke betreft: Het is niet ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque: Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de décider d'une éventu ...[+++]


Wat de tweede vraag betreft, wens ik erop te wijzen dat voor de vaststelling van het bedrag van het wettelijk pensioen als bedoeld in de artikelen 59, WIB 92 en 35, § 2, 2º, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92, de administratie het bedrag ervan, wat bestuurders en werkende vennoten betreft die aan het sociaal statuut van de zelfstandigen zijn onderworpen, raamt op de helft van het geraamde wettelijk rustpensioen voor bezoldigden, d.w.z. 25 pct. van het eventueel voor de vaststelling van dat pensioen begrensde inkomen met een jaarlijks ...[+++]

Quant à la deuxième question, je tiens à signaler que, pour la fixation du montant de la pension légale visée aux articles 59, CIR 92 et 35, § 2, 2º, de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92, et en ce qui concerne les administrateurs et les associés actifs soumis au statut social des indépendants, l'administration évalue ce montant à la moitié de la pension légale de retraite estimée des salariés, c'est-à-dire à 25 p.c. des revenus éventuellement plafonnés pour la détermination de cette pension avec une pension minimum à fixer annuelle ...[+++]


Antwoord : Wat de militaire aspecten van uw vraag betreft, wens ik te verwijzen naar het antwoord dat u verstrekt werd door de bevoegde minister van Landsverdediging, André Flahaut, op uw schriftelijke vraag nr. 3-5810 (bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 77, blz. 8257).

Réponse : En ce qui concerne les aspects militaires de votre question, je voudrais référer à la réponse qui vous a été donnée par le ministre de la Défense, André Flahaut, à votre question écrite nº 3-5810 (bulletin des Questions et Réponses, nº 77, p. 8257).


2. Wat uw tweede vraag betreft, wens ik bovendien graag te benadrukken dat elke aanvraag individueel wordt beoordeeld.

2. En ce qui concerne votre deuxième question, je souhaiterais, en plus, insister sur le fait que chaque demande est évaluée individuellement.


6. Wat uw vraag over de NBB (Nationale Bank van België) betreft, wens ik u door te verwijzen naar de Federale Overheidsdienst Financiën, die bevoegd is voor deze materie.

6. Quant à votre question relative à la BNB (Banque nationale de Belgique), j'aimerais vous renvoyer vers le Service public fédéral Finances, compétent en la matière.


In antwoord op de gestelde vraag wens ik de aandacht van het geachte lid erop te vestigen dat het hier een puur commerciële activiteit betreft en geen opdracht van openbare dienst.

En réponse à la question posée, je tiens à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'il s'agit ici d'une activité purement commerciale et non pas d'une mission de service public.


Antwoord : Wat de militaire aspecten van uw vraag betreft, wens ik te verwijzen naar het antwoord dat u verstrekt werd door de bevoegde minister van Landsverdediging, André Flahaut, op uw schriftelijke vraag nr. 3-5810 (bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 77, blz. 8257).

Réponse : En ce qui concerne les aspects militaires de votre question, je voudrais référer à la réponse qui vous a été donnée par le ministre de la Défense, André Flahaut, à votre question écrite nº 3-5810 (bulletin des Questions et Réponses, nº 77, p. 8257).


3. Idem als vraag 2, maar dan wat betreft asielzoekers die tijdens de procedure de wens hebben geuit om terug te keren.

3. Identique à la question 2 mais dans ce cas en ce qui concerne les demandeurs d'asile ayant exprimé le souhait de revenir durant la procédure.


2. Wat uw tweede vraag betreft, wens ik te benadrukken dat voornoemde mandataris, in het kader van de uitoefening van zijn functie, de nodige budgettaire, logistieke en personeelsmiddelen heeft ontvangen.

2. En ce qui concerne votre deuxième question, j'insiste sur le fait que le mandataire précité a reçu les moyens humains, budgétaires et logistiques nécessaires à l'exercice de sa mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag betreft wens' ->

Date index: 2022-09-15
w