Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag dient beantwoord » (Néerlandais → Français) :

De derde prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

La troisième question préjudicielle appelle une réponse négative.


De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

La première question préjudicielle appelle une réponse négative.


De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

La seconde question préjudicielle appelle une réponse négative.


De prejudiciële vraag dient derhalve ontkennend te worden beantwoord.

La question préjudicielle appelle dès lors une réponse négative.


De eerste prejudiciële vraag dient in die mate bevestigend te worden beantwoord en de tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

Dans cette mesure, la première question préjudicielle appelle une réponse positive et la seconde question préjudicielle appelle une réponse négative.


De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

La seconde question préjudicielle appelle une réponse négative.


De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.

La première question préjudicielle appelle une réponse négative.


De invoering van een dergelijke databank moet echter goed overdacht worden en deze denkoefening dient daarenboven te kaderen in de grote hervorming van het straf- en het strafprocesrecht die momenteel samen met experten en de administratie van justitie wordt voorbereid en kan bijgevolg niet in het kader van een parlementaire vraag eenduidig beantwoord worden.

La mise sur pied d'une telle banque de données doit toutefois être bien réfléchie et cette réflexion doit, de surcroît, s'inscrire dans la grande réforme du droit pénal et du droit de la procédure pénale qui est actuellement en cours de préparation conjointement avec des experts et l'administration de la Justice.


Het aspect van uw vraag naar de vervolging door de parketten dient beantwoord te worden door mijn collega, de minister van Justitie.

Il revient à mon collègue, le ministre de la Justice, de répondre à l'aspect de votre question concernant les poursuites par les parquets.


Voor wat betreft de opgelegde sancties door een rechtbank verwijzen we graag naar de collega van Justitie omdat wij niet over deze cijfers beschikken. d) Deze vraag dient via de diensten van FOD Justitie beantwoord te worden, wij zelf hebben hierop geen zicht. e) Idem als voor punt d).

En ce qui concerne les sanctions par un tribunal, nous vous renvoyons aux collègues de la Justice, étant donné que nous ne disposons pas de ces chiffres. d) C'est aux services du SPF Justice de répondre à cette question, nous n'avons aucun contrôle sur ce sujet. e) Idem voir point d).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag dient beantwoord' ->

Date index: 2021-06-05
w