Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag h-0588 2010 " (Nederlands → Frans) :

Als zodanig reikt de discretionaire bevoegdheid van de Ierse rechterlijke instanties in het hoofdgeding niet zover dat zij ook ziet op de vraag of de schuldvordering voldoet aan het ne-bis-in-idem-beginsel (artikel 50 van het Handvest) zoals uitgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in zijn arrest Kapetanios e.a. tegen Griekenland, en of de betwiste schuldvordering in feite verband houdt met een strafrechtelijke aanklacht en niet een van de schuldvorderingen is die worden genoemd in artikel 2 van richtlijn 2010/24.

À ce titre, la marge d’appréciation dont bénéficient les juridictions irlandaises dans la procédure au principal ne s’étend pas à des questions portant sur le point de savoir si la demande est conforme au principe ne bis in idem(article 50 de la Charte) tel qu’il a été examiné par la Cour EDH dans l’arrêt Kapetanios et autres c. Grèce ou si la créance litigieuse correspond, en réalité, à une condamnation pénale et non à l’une des créances énumérées à l’article 2 de la directive 2010/24/UE.


Bij de vaststelling van de in 2011 en 2012 te veilen hoeveelheden moet rekening worden gehouden met factoren die de vraag naar en het aanbod van emissierechten bepalen, en met name met de vooral in de energiesector bestaande afdekkingsbehoeften met het oog op de naleving van de regelgeving in de eerste jaren van de derde handelsperiode, met de hoeveelheid voor de tweede handelsperiode geldige emissierechten die grotendeels in handen van de industriële sectoren is en die in de genoemde handelsperiode niet nodig is voor de naleving van de regelgeving, en met het aandeel van die emissierechten dat in de tweede handelsperiode op de markt is ...[+++]

Il convient, lors de la détermination des volumes à mettre aux enchères en 2011 et 2012, de tenir dûment compte des facteurs influant sur la demande et l’offre de quotas, notamment les nécessités de couverture aux fins du respect des obligations au cours des premières années de la troisième période d’échanges, en particulier pour le secteur de l’électricité, du volume des quotas valables pour la deuxième période d’échanges qui ne sont pas nécessaires aux fins du respect des obligations durant ladite période d’échanges et qui sont détenus essentiellement par les secteurs industriels, de la part de ces quotas qui a été ou est susceptible d’être vendue sur le marché durant la deuxième période d’échanges, du volume des réductions certifiées d’é ...[+++]


De Raad van State stelt aan het Hof vragen over de bestaanbaarheid van artikel 7 van de voormelde wet van 16 maart 2000, zoals het is vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 10 januari 2010, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt, enerzijds, voor de kandidaat-militairen van het actief kader die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van de vroegere wet en die, op het ogenblik van de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling, al (eerste prejudiciële ...[+++]

Le Conseil d'Etat interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 précitée, tel qu'il a été remplacé par l'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 précitée, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec le principe de sécurité juridique, en ce que cette disposition s'applique de la même manière, d'une part, aux candidats militaires du cadre actif qui s'étaient engagés à l'armée sous l'empire de la loi ancienne et qui avaient (première question préjudicielle) ou non (seconde question préjudicielle) déjà obtenu soixante crédits à l'Ecole royale militaire au moment de l'entrée ...[+++]


Ik dank de Commissie ervoor dat zij in antwoord op vraag H-0588/2010 heeft herhaald dat homofobie en transfobie flagrante schendingen zijn van de menselijke waardigheid en voor het benadrukken van het bindende karakter van het Handvest van de grondrechten bij de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving.

Je remercie la Commission d'avoir à nouveau souligné que l'homophobie et la transphobie constituent des violations flagrantes de la dignité humaine, et pour avoir insisté sur le caractère contraignant de la Charte des droits fondamentaux dans l'application du droit de l'Union en réponse à la question H-0588/2010.


Er moet rekening worden gehouden met uitzonderlijke wijzigingen van de factoren die het evenwicht tussen de vraag naar en het aanbod van emissierechten bepalen, met name de opnieuw de kop opstekende economische vertraging, alsook tijdelijke elementen die direct verband houden met de overgang naar fase 3, waaronder de toenemende hoeveelheid voor de tweede handelsperiode geldige emissierechten die niet ter naleving van de regelgeving in de genoemde periode worden gebruikt, de toenemende hoeveelheden gecertificeerde emissiereducties en emissiereductie-eenheden afkomstig van emissiereductieprojecten in het kader van het mechanisme voor schon ...[+++]

Il convient de tenir compte des changements exceptionnels intervenant dans les facteurs qui déterminent l’équilibre entre la demande et l’offre de quotas, notamment le nouveau ralentissement économique, ainsi que des éléments temporaires directement liés à la transition vers la phase 3 tels que le volume croissant de quotas valables pour la deuxième période d’échanges qui ne sont pas utilisés aux fins du respect des obligations durant ladite période, le volume croissant des réductions certifiées d’émissions et des unités de réduction des émissions issues de projets de réduction des émissions menés dans le cadre du mécanisme de développement propre ou de la mise en œuvre conjointe qui peuvent être utilisées à des fins de restitution par les ...[+++]


(EN) Zoals de Commissie in haar antwoord op mondelinge vraag H-000103/2010 van de vergaderperiode maart 2010 over hetzelfde onderwerp heeft verklaard, werd in het in 2007 door de Commissie aangenomen verslag over de effecten van de huidige zomertijd geconcludeerd dat de zomertijd geen negatieve effecten had en enige energiebesparing opleverde.

Comme expliqué par la Commission dans sa réponse à la question orale H-000103/2010 de la session de mars 2010 sur le même sujet , le rapport sur l’impact du régime d’heure d’été actuel adopté par la Commission en 2007 a conclu que le changement d’heure n’avait pas d’effets négatifs sur la santé humaine et permettait de réaliser des économies d’énergie.


Een jaar geleden is de Commissie gevraagd naar het nut van de omschakeling van zomer- op wintertijd (mondelinge vraag H-0103/2010).

L’année dernière, j’ai interrogé la Commission sur l’utilité du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver (H-0103/2010).


– gezien mondelinge vraag (O-119/2010 - B7-0564/2010) van 1 september 2010 over de situatie van de bijenteelt,

– vu la question orale (O-119/2010 – B7-000/2010) du 1 septembre 2010 sur la situation du secteur apicole,


Gedwongen uitzettingen in Zimbabwe [2010/2930(RSP)] RC-B7-0583/2010, B7-0583/2010, B7-0584/2010, B7-0585/2010, B7-0586/2010, B7-0587/2010, B7-0588/2010

Expulsions forcées au Zimbabwe [2010/2930(RSP)] RC-B7-0583/2010, B7-0583/2010, B7-0584/2010, B7-0585/2010, B7-0586/2010, B7-0587/2010, B7-0588/2010


In het witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" wordt ervan uitgegaan dat de vraag naar goederen- en personenvervoer in de Europese Unie tegen 2010 respectievelijk met 38 % en 24 % zal toenemen (ten opzichte van het referentiejaar 1998).

Le Livre blanc "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" prévoit, dans l'Union européenne, un accroissement de la demande de transport des biens et des passagers de 38 et 24 % respectivement d'ici à 2010 (année de référence: 1998).




Anderen hebben gezocht naar : vraag     richtlijn     overeenkomstig besluit     januari     antwoord op vraag     vraag h-0588     vraag h-0588 2010     tussen de vraag     mondelinge vraag     mondelinge vraag h-000103 2010     wintertijd mondelinge vraag     gezien mondelinge vraag     o-119 2010 b7-0564 2010     b7-0588     zimbabwe 2010     jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag h-0588 2010' ->

Date index: 2024-03-22
w