Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag stelt zich of dergelijk mini-debat " (Nederlands → Frans) :

De vraag stelt zich of dergelijk mini-debat moet aanvangen met een algemeen beschouwende inleiding of volstaat het schriftelijke onderdeel, voor zoverre het tijdig aan de senatoren is bezorgd.

On peut se demander si pareil mini-débat doit débuter par une introduction sous forme de considérations générales ou si la partie écrite suffit, pour autant qu'elle ait été fournie en temps utile aux sénateurs.


Algemeen stelt zich bij een dergelijke groei van de gezondheidszorg en van de langdurige zorg de vraag naar de menselijke hulpbronnen, aangezien deze vormen van zorg van nature arbeidsintensief zijn en gekwalificeerd personeel vereisen.

De façon générale, un tel développement des soins de santé et des soins de longue durée pose la question des ressources humaines, car ces soins sont, par nature, intensifs en main-d'oeuvre qualifiée.


6. De Raad van State stelt zich ook nog de vraag of er een ongelijkheid kan ontstaan uit de regeling voor de groeperingen zoals bedoeld in artikel 1, § 2, om de reden dat in dergelijke groepering de organisaties niet alle aan dezelfde voorwaarden moeten voldoen.

6. Le Conseil d'Etat se pose aussi la question de savoir si une inégalité peut apparaître dans le système pour les groupements tels que visés à l'article 1 , § 2, pour la raison que dans de tels groupements, les organisations ne doivent pas toutes satisfaire aux mêmes conditions.


De heer Delpérée stelt zich dan ook de vraag in hoeverre het parlementaire initiatiefrecht in dergelijke gevallen gegrond is.

M. Delpérée s'interroge dès lors quant au bien fondé du droit d'initiative parlementaire dans pareil cas.


Het gaat om een ander procédé, dat een specifiek debat met zich mee zal brengen over handtekeningen en deelnamedrempels en de relatie daarvan met het representatieve karakter van de vraag, de opkomstplicht en dergelijke meer.

Il s'agit d'un procédé différent, qui entraînera un débat spécifique sur les signatures et les seuils de participation ainsi que sur leur relation avec le caractère représentatif de la demande, l'obligation de se présenter au scrutin, etc.


Het gaat om een ander procédé, dat een specifiek debat met zich mee zal brengen over handtekeningen en deelnamedrempels en de relatie daarvan met het representatieve karakter van de vraag, de opkomstplicht en dergelijke meer.

Il s'agit d'un procédé différent, qui entraînera un débat spécifique sur les signatures et les seuils de participation ainsi que sur leur relation avec le caractère représentatif de la demande, l'obligation de se présenter au scrutin, etc.


Derhalve stelt zich de vraag of het niet opportuun is in principe de beheerder van de gegevensbank op de hoogte te stellen van de raadpleging telkens dergelijke raadpleging door de inlichtingendiensten gebeurt teneinde het transparantiebeginsel te eerbiedigen.

Par conséquent, la question se pose de savoir s'il n'est pas opportun d'informer en principe le gestionnaire de la banque de données de la consultation chaque fois qu'une telle consultation est effectuée par les services de renseignement afin de respecter le principe de transparence.


Bij dergelijke rampen stelt zich daarenboven de vraag naar de burgerrechtelijke en eventuele strafrechtelijke verantwoordelijkheid.

Lors de telles catastrophes se pose en outre la question de savoir qui en porte la responsabilité civile et éventuellement pénale.


Algemeen stelt zich bij een dergelijke groei van de gezondheidszorg en van de langdurige zorg de vraag naar de menselijke hulpbronnen, aangezien deze vormen van zorg van nature arbeidsintensief zijn en gekwalificeerd personeel vereisen.

De façon générale, un tel développement des soins de santé et des soins de longue durée pose la question des ressources humaines, car ces soins sont, par nature, intensifs en main-d'oeuvre qualifiée.


5. De Raad van State stelt zich tenslotte ook nog de vraag of er een ongelijkheid kan ontstaan uit de regeling voor de groeperingen zoals bedoeld in artikel 1, § 2, om de reden dat in dergelijke groepering de organisaties niet alle aan dezelfde voorwaarden moeten voldoen.

5. Le Conseil d'Etat se pose enfin aussi la question de savoir si une inégalité peut apparaître dans le système pour les groupements tels que visés à l'article 1, § 2, pour la raison que dans de tels groupements, les organisations ne doivent pas toutes satisfaire aux mêmes conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag stelt zich of dergelijk mini-debat' ->

Date index: 2025-01-27
w